Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Kings 24:6

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— So Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son became king in his place.
King James Version (KJV 1769) [2]
— So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
English Revised Version (ERV 1885)
— So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— So Jehoiakim slept with his fathers; and Jehoiachin his son reigned in his stead.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son reigned in his stead.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So Jehoiakim slept with his fathers,—and, Jehoiachin his son, reigned, in his stead.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Jehoiakim lieth with his fathers, and Jehoiachin his son reigneth in his stead.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And Joachin, his son, reigned in his stead.
Geneva Bible (GNV 1560)
— So Iehoiakim slept with his fathers, and Iehoiachin his sonne reigned in his steade.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— So Iehoiakim slept with his fathers: and Iehoiachin his sonne reigned in his stead.
Lamsa Bible (1957)
— So Jehoiakim slept with his fathers; and Jehoiachin his son reigned in his stead.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Jehoiakim{gr.Joakim} slept with his fathers: and Jehoiachin{gr.Joachim} his son reigned in his stead.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— So Yehoyaqim slept with his fathers: and Yehoyakhin his son reigned in his stead.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
So Yæhôyäkîm יְהוֹיָקִים 3079
{3079} Prime
יְהוֹיָקִים
Y@howyaqiym
{yeh-ho-yaw-keem'}
From H3068 abbreviated and H6965; Jehovah will raise; Jehojakim, a Jewish king.
slept 7901
{7901} Prime
שָׁכַב
shakab
{shaw-kab'}
A primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
with x5973
(5973) Complement
עִם
`im
{eem}
From H6004; adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English).
his fathers: 1
{0001} Prime
אָב
'ab
{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application.
and Yæhôyäȼîn יְהוֹיָכִין 3078
{3078} Prime
יְהוֹיָכִין
Y@howyakiyn
{yeh-ho-yaw-keen'}
From H3068 and H3559; Jehovah will establish; Jehojakin, a Jewish king.
his son 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
reigned 4427
{4427} Prime
מָלַךְ
malak
{maw-lak'}
A primitive root; to reign; inceptively to ascend the throne; causatively to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
in his stead. x8478
(8478) Complement
תַּחַת
tachath
{takh'-ath}
From the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

2 Kings 24:6

_ _ Jehoiakim slept with his fathers — This phraseology can mean nothing more than that he died; for he was not buried with his royal ancestors; and whether he fell in battle, or his body was subjected to posthumous insults, he was, according to the prediction (Jeremiah 22:19), not honored with the rites of sepulture (Jeremiah 36:30).

_ _ Jehoiachin his son reigned in his stead — The very brief reign of this prince, which lasted only three months, during which he was a humble vassal of the Assyrians, is scarcely deserving to be taken into account, and therefore is in no way contradictory to the prophetic menace denounced against his father (Jeremiah 36:30).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Kings 24:1-7.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Kings 24:6

With his fathers — But it is not said, he was buried with them. No doubt the prophecy of Jeremiah was fulfilled, that he should not be lamented as his father was, but buried with the burial of an ass.

Geneva Bible Translation Notes

2 Kings 24:6

So Jehoiakim (c) slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.

(c) Not that he was buried with his fathers, but he died in the way, as they let him prisoner toward Babylon, see (Jeremiah 22:19).

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
am 3405. bc 599.

slept:
As Jehoiakim was "buried with the burial of an ass," by being "drawn and cast forth beyond the gates of Jerusalem," without internment, the expression "slept with his fathers," can only mean that the died, or slept the sleep of death. In the East, a body exposed during the night would be a prey to wild animals; if any of it were left till the morning, the carnivorous birds would devour it.
2 Chronicles 36:6 Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
2 Chronicles 36:8 Now the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they [are] written in the book of the kings of Israel and Judah: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
Jeremiah 22:18-19 Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, [saying], Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, [saying], Ah lord! or, Ah his glory! ... He shall be buried with the burial of an ass, drawn and cast forth beyond the gates of Jerusalem.
Jeremiah 36:30 Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.

Jehoiachin:
As this man reigned only three months, and was a mere vassal of the king of Babylon, his reign is scarcely reckoned; and therefore Jeremiah (
Jeremiah 36:30 Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
) says of Jehoiakim, "he shall have none to sit upon the throne of David."
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

2Ch 36:6, 8. Jr 22:18; 36:30.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments