Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

1 Samuel 31:9

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— They cut off his head and stripped off his weapons, and sent [them] throughout the land of the Philistines, to carry the good news to the house of their idols and to the people.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish [it in] the house of their idols, and among the people.
English Revised Version (ERV 1885)
— And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to publish [it in] the house of their idols, and among the people.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent [them] into the land of the Philistines round about, to announce the glad tidings in the houses of their idols, and to the people.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So they cut off his head, and stripped off his armour,—and sent throughout the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and unto the people.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and they cut off his head, and strip off his weapons, and send into the land of the Philistines round about, to proclaim tidings [in] the house of their idols, and [among] the people;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And they cut off Saul's head, and stripped him of his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the temples of their idols and among their people.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And they cut off his head, and stripped him out of his armour, ? sent into the land of ye Philistims on euery side, that they should publish it in the temple of their idoles, ? among the people.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about to publish [it in] the house of their idoles, and among the people.
Lamsa Bible (1957)
— And they cut off his head and stripped off his armor, and sent messengers to publish the news in the land of the Philistines and among the people and in the house of their idols.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And they turned him, and stripped off his armour, and sent it into the land of the Philistines, sending round glad tidings to their idols and to the people.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Pelishtim round about, to publish [it in] the house of their idols, and among the people.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And they cut off 3772
{3772} Prime
כָּרַת
karath
{kaw-rath'}
A primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication to destroy or consume; specifically to covenant (that is, make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
his head, 7218
{7218} Prime
רֹאשׁ
ro'sh
{roshe}
From an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.).
and stripped off 6584
{6584} Prime
פָּשַׁט
pashat
{paw-shat'}
A primitive root; to spread out (that is, deploy in hostile array); by analogy to strip (that is, unclothe, plunder, flay, etc.).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
his armour, 3627
{3627} Prime
כְּלִי
k@liy
{kel-ee'}
From H3615; something prepared, that is, any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon).
and sent 7971
{7971} Prime
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
into the land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
of the Pælištîm פְּלִשׁתִּים 6430
{6430} Prime
פְּלִשְׁתִּי
P@lishtiy
{pel-ish-tee'}
Patrial from H6429; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth.
round about, 5439
{5439} Prime
סָבִיב
cabiyb
{saw-beeb'}
From H5437; (as noun) a circle, neighbor, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around.
to publish 1319
{1319} Prime
בּשׂר
basar
{baw-sar'}
A primitive root; properly to be fresh, that is, full (rosy, figuratively cheerful); to announce (glad news).
z8763
<8763> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 790
[it in] the house 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
of their idols, 6091
{6091} Prime
עָצָב
`atsab
{aw-tsawb'}
From H6087; an (idolatrous) image.
and among x854
(0854) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
the people. 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 1 Samuel 31:8-9.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Samuel 31:8-13.

John Wesley's Explanatory Notes

1 Samuel 31:9

Cut off his head — As the Israelites did by Goliath, and fastened it in the temple of Dagon, 1 Chronicles 10:10. Idols — To give them the glory of this victory. And by this respect shewn to their pretended deities, how do they shame those, who give not the honour of their achievements to the living God?

Geneva Bible Translation Notes

1 Samuel 31:9

And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to (d) publish [it in] the house of their idols, and among the people.

(d) In token of victory and triumph.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
cut off:

1 Samuel 31:4 Then said Saul unto his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took a sword, and fell upon it.
1 Samuel 17:51 Therefore David ran, and stood upon the Philistine, and took his sword, and drew it out of the sheath thereof, and slew him, and cut off his head therewith. And when the Philistines saw their champion was dead, they fled.
1 Samuel 17:54 And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent.
1 Chronicles 10:9-10 And when they had stripped him, they took his head, and his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry tidings unto their idols, and to the people. ... And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.

to publish:

Judges 16:23-24 Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand. ... And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us.
2 Samuel 1:20 Tell [it] not in Gath, publish [it] not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jg 16:23. 1S 17:51, 54; 31:4. 2S 1:20. 1Ch 10:9.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments