Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

1 Samuel 3:18

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— So Samuel told him everything and hid nothing from him. And he said, “It is the LORD; let Him do what seems good to Him.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It [is] the LORD: let him do what seemeth him good.
English Revised Version (ERV 1885)
— And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is the LORD: let him do what seemeth him good.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is Jehovah: let him do what seemeth him good.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It [is] the LORD: let him do what seemeth him good.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Samuel told him all the words, and kept nothing back from him. And he said, It is Jehovah: let him do what is good in his sight.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So Samuel told him all the words, and hid nothing from him. And he said, Yahweh, he is; what is good in his own eyes, let him do.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Samuel declareth to him the whole of the words, and hath not hid from him; and he saith, 'It [is] Jehovah; that which is good in His eyes He doth.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— So Samuel told him all the words, and did not hide them from him. And he answered: It is the Lord: let him do what is good in his sight.
Geneva Bible (GNV 1560)
— So Samuel tolde him euery whit, and hid nothing from him. Then hee said, It is the Lorde: let him do what seemeth him good.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Samuel tolde him euery whit, and hid nothing from him. And he said, It [is] the LORD: Let him doe what seemeth him good.
Lamsa Bible (1957)
— And Samuel told him everything, and hid nothing from him. And Eli said, It is the LORD; let him do what is good in his sight.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Samuel reported all the words, and hid them not from him. And Eli{gr.Heli} said, He [is] the Lord, he shall do that which is good in his sight.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Shemuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It [is] Yahweh: let him do what seemeth him good.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Šæmû´ël שְׁמוּאֵל 8050
{8050} Prime
שְׁמוּאֵל
Sh@muw'el
{sehm-oo-ale'}
From the passive participle of H8085 and H0410; heard of God; Shemuel, the name of three Israelites.
told 5046
{5046} Prime
נָגַד
nagad
{naw-gad'}
A primitive root; properly to front, that is, stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively to announce (always by word of mouth to one present); specifically to expose, predict, explain, praise.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
him x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
every x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
whit, 1697
{1697} Prime
דָּבָר
dabar
{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
and hid 3582
{3582} Prime
כָּחַד
kachad
{kaw-khad'}
A primitive root; to secrete, by act or word; hence (intensively) to destroy.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
nothing x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
from x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
him. And he said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
It x1931
(1931) Complement
הוּא
huw'
{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
[is] Yähwè יָהוֶה: 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
let him do 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
what seemeth 5869
{5869} Prime
עַיִן
`ayin
{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
him good. 2896
{2896} Prime
טוֹב
towb
{tobe}
From H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 1 Samuel 3:5-18.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Samuel 3:11-18.

John Wesley's Explanatory Notes

1 Samuel 3:18

It is the Lord — This severe sentence is from the sovereign Lord of the world, who hath an absolute right to dispose of me and all his creatures; who is in a special manner the ruler of the people of Israel, to whom it properly belongs to punish all mine offences; whose chastisement I therefore accept.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
every whit:
Heb. all the things, or, words, Whit, or wid, comes from the Anglo-Saxon wiht, which signifies person, thing, etc.. Every whit is every thing: equivalent to every jot.

It is the LORD[YHWH]:

Genesis 18:25 That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?
Judges 10:15 And the children of Israel said unto the LORD, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; deliver us only, we pray thee, this day.
2 Samuel 16:10-12 And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so? ... It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.
Job 1:21 And said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.
Job 2:10 But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.
Psalms 39:9 I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst [it].
Isaiah 39:8 Then said Hezekiah to Isaiah, Good [is] the word of the LORD which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.
Lamentations 3:39 Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
1 Peter 5:6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 18:25. Jg 10:15. 2S 16:10. Jb 1:21; 2:10. Ps 39:9. Is 39:8. Lm 3:39. 1P 5:6.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments