Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

1 Samuel 19:15

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then Saul sent messengers to see David, saying, “Bring him up to me on his bed, that I may put him to death.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Saul sent the messengers [again] to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.
English Revised Version (ERV 1885)
— And Saul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Saul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Saul sent the messengers [again] to see David, saying, Bring him to me in the bed, that I may slay him.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Saul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may put him to death.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So Saul sent messengers to see David, saying,—Bring him up in the bed unto me, that I may put him to death.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Saul sendeth the messengers to see David, saying, 'Bring him up in the bed unto me,'—to put him to death.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And again Saul sent to see David, saying: Bring him to me in the bed, that he may be slain.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And Saul sent the messengers againe to see Dauid, saying, Bring him to me in the bed, that I may slay him.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Saul sent the messengers [againe] to see Dauid, saying, Bring him vp to me in the bedde, that I may slay him.
Lamsa Bible (1957)
— And Saul sent the messengers again to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may kill him.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And he sends to David, saying, Bring him to me on the bed, that I may slay him.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Shaul sent the messengers [again] to see Dawid, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Šä´ûl שָׁאוּל 7586
{7586} Prime
שָׁאוּל
Sha'uwl
{shaw-ool'}
Passive participle of H7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites.
sent 7971
{7971} Prime
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the messengers 4397
{4397} Prime
מַלְאָךְ
mal'ak
{mal-awk'}
From an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically of God, that is, an angel (also a prophet, priest or teacher).
[again] to see 7200
{7200} Prime
רָאָה
ra'ah
{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Däwiđ דָּוִד, 1732
{1732} Prime
דָּוִד
David
{daw-veed'}
From the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse.
saying, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
Bring him up 5927
{5927} Prime
עָלָה
`alah
{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively (be high) or active (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8685
<8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 731
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
me in the bed, 4296
{4296} Prime
מִטָּה
mittah
{mit-taw'}
From H5186; a bed (as extended) for sleeping or eating; by analogy a sofa, litter or bier.
that I may slay 4191
{4191} Prime
מָמוֹת
muwth
{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8687
<8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 1162
him.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

1 Samuel 19:15

_ _ Bring him to me in the bed — a portable couch or mattress.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Samuel 19:11-17.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

1 Samuel 19:15

And Saul sent the messengers [again] to see David, saying, Bring him up to me in the (f) bed, that I may slay him.

(f) Behold, how the tyrants to accomplish their rage, neither regard oath nor friendship, God nor man.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Bring him:
The eastern beds consist merely of two thick cotton quilts, one of which, folded double, serves as a mattress, the other as a covering. Such seems to have been the bed of David, which could easily have been carried, with himself in it, to the presence of Saul.
1 Samuel 19:6 And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, [As] the LORD liveth, he shall not be slain.
Job 31:31 If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied.
Psalms 37:12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
Proverbs 27:3-4 A stone [is] heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath [is] heavier than them both. ... Wrath [is] cruel, and anger [is] outrageous; but who [is] able to stand before envy?
Romans 3:15 Their feet [are] swift to shed blood:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1S 19:6. Jb 31:31. Ps 37:12. Pv 27:3. Ro 3:15.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments