1 Samuel 14:43New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then Saul said to Jonathan, “Tell me what you have done.” So Jonathan told him and said, “I indeed tasted a little honey with the end of the staff that was in my hand. Here I am, I must die!”
King James Version (KJV 1769) [2]
Then Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said, I did but taste a little honey with the end of the rod that [was] in mine hand, [and], lo, I must die.
English Revised Version (ERV 1885)
Then Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said, I did certainly taste a little honey with the end of the rod that was in mine hand; and, lo, I must die.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Then Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said, I did certainly taste a little honey with the end of the rod that was in my hand; and, lo, I must die.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Then Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said, I did but taste a little honey with the end of the rod that [was] in my hand, [and], lo, I must die.
Darby's Translation (DBY 1890)
And Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him and said, With the end of the staff which is in my hand I tasted a little honey, [and] behold, I must die!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And Saul said unto Jonathan, Come tell me, what thou hast done. So Jonathan told him, and said, I, just tasted, with the end of the staff that was in my hand, a little honey, here I amI must die!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Saul saith unto Jonathan, 'Declare to me, what hast thou done?' and Jonathan declareth to him, and saith, 'I certainly tasted with the end of the rod that [is] in my hand a little honey; lo, I die!'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And Saul said to Jonathan: Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said: I did but taste a little honey with the end of the rod, which was in my hand, and behold I must die.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then Saul said to Ionathan, Tell me what thou hast done; Ionathan tolde him, ? said, I tasted a litle hony with the ende of the rod, that was in mine hand, and loe, I must die.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Then Saul said to Ionathan, Tell me what thou hast done. And Ionathan tolde him, and said, I did but taste a litle hony with the end of the rodde that [was] in mine hand, [and] loe, I must die.
Lamsa Bible (1957)
Then Saul said to Jonathan, Tell me what you have done. And Jonathan told him, and said, I did taste a little honey with the end of the staff that was in my hand, and on account of that must I die?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done: and Jonathan told him, and said, I did indeed taste a little honey, with the end of my staff that was in my hand, and, lo! I [am to] die.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Then Shaul said to Yehonathan, Tell me what thou hast done. And Yehonathan told him, and said, I did but taste a little honey with the end of the rod that [was] in mine hand, [and], lo, I must die. |
Then
Šä´ûl
שָׁאוּל
7586 {7586} PrimeשָׁאוּלSha'uwl{shaw-ool'}
Passive participle of H7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites.
said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
to
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Yæhônäŧän
יְהוֹנָתָן,
y3129 [3129] StandardיוֹנָתָןYownathan{yo-naw-thawn'}
A form of H3083; Jonathan, the name of ten Israelites.
x3083 (3083) ComplementיְהוֹנָתָןY@hownathan{yeh-ho-naw-thawn'}
From H3068 and H5414; Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites.
Tell
5046 {5046} Primeנָגַדnagad{naw-gad'}
A primitive root; properly to front, that is, stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively to announce (always by word of mouth to one present); specifically to expose, predict, explain, praise.
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
me what
x4100 (4100) Complementמָּהmah{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
thou hast done.
6213 {6213} Primeעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
And
Yæhônäŧän
יְהוֹנָתָן
y3129 [3129] StandardיוֹנָתָןYownathan{yo-naw-thawn'}
A form of H3083; Jonathan, the name of ten Israelites.
x3083 (3083) ComplementיְהוֹנָתָןY@hownathan{yeh-ho-naw-thawn'}
From H3068 and H5414; Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites.
told
5046 {5046} Primeנָגַדnagad{naw-gad'}
A primitive root; properly to front, that is, stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively to announce (always by word of mouth to one present); specifically to expose, predict, explain, praise.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
him, and said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
I did but
y2938 [2938] Standardטָעַםta`am{taw-am'}
A primitive root; to taste; figuratively to perceive.
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
taste
2938 {2938} Primeטָעַםta`am{taw-am'}
A primitive root; to taste; figuratively to perceive.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
a little
4592 {4592} Primeמְעַטm@`at{meh-at'}
From H4591; a little or few (often adverbial or comparative).
honey
1706 {1706} Primeדְּבַשׁd@bash{deb-ash'}
From an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy syrup.
with the end
7097 {7097} Primeקָצֶהqatseh{kaw-tseh'}
The second form is negative only; from H7096; an extremity (used in a great variety of applications and idioms; compare H7093).
of the rod
4294 {4294} Primeמַטֶּהmatteh{mat-teh'}
From H5186; a branch (as extending); figuratively a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively a support of life, for example bread).
that
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[ was] in mine hand,
3027 {3027} Primeיָדyad{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
[ and], lo,
2009 {2009} Primeהִנֵּהhinneh{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
I must die.
4191 {4191} Primeמָמוֹתmuwth{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885 |
- Tell me:
Joshua 7:19 And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide [it] not from me. Jonah 1:7-10 And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil [is] upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah. ... Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
|
- I did but:
1 Samuel 14:27 But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that [was] in his hand, and dipped it in an honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.
|
|
|
|