| 
| 1 Kings 3:21New American Standard Bible (NASB ©1995) [2] “When I rose in the morning to nurse my son, behold, he was dead; but when I looked at him carefully in the morning, behold, he was not my son, whom I had borne.”
 King James Version (KJV 1769) [2]
  And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear.
 English Revised Version (ERV 1885)
  And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear.
 American Standard Version (ASV 1901) [2]
  And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead; but when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son, whom I did bear.
 Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
  And when I rose in the morning to nurse my child, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I bore.
 Darby's Translation (DBY 1890)
  And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead; and I considered it in the morning, and behold, it was not my son, whom I bore.
 Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
  And, when I arose in the morning, to give suck unto my child, lo! it was dead! but, when I looked at it narrowly in the morning, lo! it was not, my son that I had borne.
 Young's Literal Translation (YLT 1898)
  and I rise in the morning to suckle my son, and lo, dead; and I consider concerning it in the morning, and lo, it was not my son whom I did bear.'
 Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
  And when I arose in the morning, to give my child suck, behold it was dead: but considering him more diligently, when it was clear day, I found that it was not mine which I bore.
 Geneva Bible (GNV 1560)
  And when I rose in the morning to giue my sonne sucke, beholde, he was dead: and when I had wel considered him in the morning, beholde, it was not my sonne, whom I had borne.
 Original King James Bible (AV 1611) [2]
  And when I rose in the morning to giue my childe sucke, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, beholde, it was not my sonne, which I did beare.
 Lamsa Bible (1957)
  And when I rose in the morning to nurse my son, behold, it was dead; but when I had examined it in the morning, behold, it was not my son which I had borne.
 Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
  And I arose in the morning to suckle my son, and he was dead: and, behold, I considered him in the morning, and, behold, it was not my son whom I bore.
 Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
  And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear.
 | 
 | And when I rose
6965 {6965} Primeקוּםquwmz8799{koom} 
 A primitive root; to rise  (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively). <8799> Grammar
 Stem - Qal (See H8851 ) Mood - Imperfect (See H8811 ) Count - 19885 
in the morning
1242 {1242} Primeבֹּקֶרboqer{bo'-ker} 
 From H1239 ; properly dawn  (as the break  of day); generally morning . 
to give my child
y1121 [1121] Standardבֵּןben{bane} 
 From H1129 ; a son  (as a builder  of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson , subject , nation , quality  or condition , etc., (like H0001 , H0251 , etc.). 
suck,
y3243 [3243] Standardינקyanaqz8687{yaw-nak'} 
 A primitive root; to suck ; causatively to give milk . <8687> Grammarx3242
 Stem - Hiphil (See H8818 ) Mood - Infinitive (See H8812 ) Count - 1162 (3242) Complementיְנִיקָהy@niqahx853{yen-ee-kaw'} 
 From H3243 ; a sucker  or sapling. (0853) Complementאֵת'ethx1121{ayth} 
 Apparently contracted from H0226  in the demonstrative sense of entity ; properly self  (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even  or namely ). (1121) Complementבֵּןben{bane} 
 From H1129 ; a son  (as a builder  of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson , subject , nation , quality  or condition , etc., (like H0001 , H0251 , etc.). 
behold,
x2009 (2009) Complementהִנֵּהhinneh{hin-nay'} 
 Prolonged for H2005 ; lo! . 
it was dead:
4191 {4191} Primeמָמוֹתmuwthz8804{mooth} 
 A primitive root; to die  (literally or figuratively); causatively to kill . <8804> Grammar
 Stem - Qal (See H8851 ) Mood - Perfect (See H8816 ) Count - 12562 
but when I had considered
995 {0995} Primeבִּיןbiynz8709{bene} 
 A primitive root; to separate  mentally (or distinguish ), that is, (generally) understand . <8709> Grammarx413
 Stem - Hithpolel (See H8824 ) Mood - Imperfect (See H8811 ) Count - 45 (0413) Complementאֵל'el{ale} 
 (Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards , but occasionally used of a quiescent position, that is, near , with  or among ; often in general, to . 
it in the morning,
1242 {1242} Primeבֹּקֶרboqer{bo'-ker} 
 From H1239 ; properly dawn  (as the break  of day); generally morning . 
behold,
x2009 (2009) Complementהִנֵּהhinneh{hin-nay'} 
 Prolonged for H2005 ; lo! . 
it was
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'} 
 A primitive root (compare H1933 ); to exist , that is, be  or become , come to pass  (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary). 
not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo
 ; a primitive particle; not  (the simple or abstract negation); by implication no ; often used with other particles. 
my son,
1121 {1121} Primeבֵּןben{bane} 
 From H1129 ; a son  (as a builder  of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson , subject , nation , quality  or condition , etc., (like H0001 , H0251 , etc.). 
which
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'} 
 A primitive relative pronoun (of every gender and number); who , which , what , that ; also (as adverb and conjunction) when , where , how , because , in order that , etc. 
I did bear.
3205 {3205} Primeיָלַדyaladz8804{yaw-lad'} 
 A primitive root; to bear  young; causatively to beget ; medically to act as midwife ; specifically to show lineage . <8804> Grammar
 Stem - Qal (See H8851 ) Mood - Perfect (See H8816 ) Count - 12562 | 
| give:Genesis 21:7 And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born [him] a son in his old age.
 1 Samuel 1:23 And Elkanah her husband said unto her, Do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only the LORD establish his word. So the woman abode, and gave her son suck until she weaned him.
 Lamentations 4:3-4 Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people [is become] cruel, like the ostriches in the wilderness. ... The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, [and] no man breaketh [it] unto them.
 
 | 
 |  | 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 |