Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

1 Kings 21:15

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— When Jezebel heard that Naboth had been stoned and was dead, Jezebel said to Ahab, “Arise, take possession of the vineyard of Naboth, the Jezreelite, which he refused to give you for money; for Naboth is not alive, but dead.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead.
English Revised Version (ERV 1885)
— And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money; for Naboth is not alive, but dead.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And it came to pass when Jezebel heard that Naboth was stoned and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jizreelite, which he refused to give thee for money; for Naboth is not alive, but dead.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned and was dead, that Jezebel said unto Ahab—Rise! take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for silver, for Naboth is not alive, but dead!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And it cometh to pass, at Jezebel's hearing that Naboth hath been stoned, and is dead, that Jezebel saith unto Ahab, 'Rise, possess the vineyard of Naboth the Jezreelite, that he refused to give to thee for money, for Naboth is not alive but dead.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And it came to pass, when Jezabel heard that Naboth was stoned, and dead, that she said to Achab: Arise, and take possession of the vineyard of Naboth, the Jezrahelite, who would not agree with thee, and give it thee for money: for Naboth is not alive, but dead.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And when Iezebel heard that Naboth was stoned and was dead, Iezebel sayd to Ahab, Vp, ? take possession of the vineyarde of Naboth the Izreelite, which he refused to giue thee for money: for Naboth is not aliue, but is dead.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And it came to passe when Iezebel heard that Naboth was stoned and was dead, that Iezebel said to Ahab, Arise, take possession of the Uineyard of Naboth the Iezreelite, which hee refused to giue thee for money: for Naboth is not aliue, but dead.
Lamsa Bible (1957)
— And when Jezebel heard that Naboth was dead, Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give you for money; for Naboth is not alive but dead.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And it came to pass, when Jezebel{gr.Jezabel} heard [it], that she said to Ahab{gr.Achaab}, Arise, take possession of the vineyard of Naboth{gr.Nabuthai} the Jezreelite{gr.Jezraelite}, who would not sell it to thee: for Nebuthai is not alive, for he is dead.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And it came to pass, when Izevel heard that Navoth was stoned, and was dead, that Izevel said to Achav, Arise, take possession of the vineyard of Navoth the Yizreeli, which he refused to give thee for money: for Navoth is not alive, but dead.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And it came to pass, x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
when ´Îzevel אִיזֶבֶל 348
{0348} Prime
אִיזֶבֶל
'Iyzebel
{ee-zeh'-bel}
From H0336 and H2083; chaste, Izebel, the wife of king Ahab.
heard 8085
{8085} Prime
שָׁמַע
shama`
{shaw-mah'}
A primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively to tell, etc.).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
that x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
Nävôŧ נָבוֹת 5022
{5022} Prime
נָבוֹת
Nabowth
{naw-both'}
Feminine plural from the same as H5011; fruits; Naboth, an Israelite.
was stoned, 5619
{5619} Prime
סָקַל
caqal
{saw-kal'}
A primitive root; properly to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary (as if a delapidation).
z8795
<8795> Grammar
Stem - Pual (See H8849)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 199
and was dead, 4191
{4191} Prime
מָמוֹת
muwth
{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
that ´Îzevel אִיזֶבֶל 348
{0348} Prime
אִיזֶבֶל
'Iyzebel
{ee-zeh'-bel}
From H0336 and H2083; chaste, Izebel, the wife of king Ahab.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
´Aç´äv אַחאָב, 256
{0256} Prime
אַחְאָב
'Ach'ab
{akh-awb'}
The second form used once (by contraction) in Jeremiah 29:22; from H0251 and H0001; brother (that is, friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon.
Arise, 6965
{6965} Prime
קוּם
quwm
{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
take possession 3423
{3423} Prime
יָרַשׁ
yarash
{yaw-rash'}
A primitive root; to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
of x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the vineyard 3754
{3754} Prime
כֶּרֶם
kerem
{keh'-rem}
From an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard.
of Nävôŧ נָבוֹת 5022
{5022} Prime
נָבוֹת
Nabowth
{naw-both'}
Feminine plural from the same as H5011; fruits; Naboth, an Israelite.
the Yizræ`ë´lî יִזרְעֵאלִי, 3158
{3158} Prime
יִזְרְעֵאלִי
Yizr@`e'liy
{yiz-reh-ay-lee'}
Patronymic from H3157; a Jizreelite or native of Jizreel.
which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
he refused 3985
{3985} Prime
מָאֵן
ma'en
{maw-ane'}
A primitive root; to refuse.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
to give 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
thee for money: 3701
{3701} Prime
כֶּסֶף
keceph
{keh'-sef}
From H3700; silver (from its pale color); by implication money.
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
Nävôŧ נָבוֹת 5022
{5022} Prime
נָבוֹת
Nabowth
{naw-both'}
Feminine plural from the same as H5011; fruits; Naboth, an Israelite.
is not x369
(0369) Complement
אַיִן
'ayin
{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
alive, 2416
{2416} Prime
חַי
chay
{khah'-ee}
From H2421; alive; hence raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively.
but x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
dead. 4191
{4191} Prime
מָמוֹת
muwth
{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 1 Kings 21:14-16.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Kings 21:5-16.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

1 Kings 21:15

And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, (f) Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead.

(f) This example of monstrous cruelty the Holy Spirit leaves to us, to the intent that we should abhor all tyranny, and especially in those whom nature and kind should move to be pitiful and inclined to mercy.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Arise:

1 Kings 21:7 And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, [and] eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
Proverbs 1:10-16 My son, if sinners entice thee, consent thou not. ... For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
Proverbs 4:17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1K 21:7. Pv 1:10; 4:17.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments