1 Kings 12:9New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
So he said to them, “What counsel do you give that we may answer this people who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke which your father put on us’?”
King James Version (KJV 1769) [2]
And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
English Revised Version (ERV 1885)
And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And he said to them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
Darby's Translation (DBY 1890)
And he said to them, What advice give ye that we may return answer to this people who have spoken to me saying, Lighten the yoke which thy father put upon us?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
and said unto themWhat counsel do, ye, give as to how we shall answer this people who have spoken unto me, sayingMake a lightening of the yoke which thy father put upon us?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and he saith unto them, 'What are ye counselling, and we answer this people, who have spoken unto me, saying, Lighten [somewhat] of the yoke that thy father put upon us?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And he said to them: What counsel do you give me, that I may answer this people, who have said to me: Make the yoke, which thy father put upon us, lighter?
Geneva Bible (GNV 1560)
And he said vnto them, What counsell giue ye, that we may answere this people, which haue spoken to me, saying, Make the yoke, which thy father did put vpon vs, lighter?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And hee said vnto them, What counsell giue ye, that we may answere this people, who haue spoken to mee, saying, Make the yoke which thy father did put vpon vs, lighter?
Lamsa Bible (1957)
And he said to them, What counsel do you give, that we may answer the people who have spoken to me, saying, Make the yoke which your father did put upon us lighter?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And he said to them, What counsel do ye give? And what shall I answer to this people who speak to me, saying, Lighten somewhat of the yoke which thy father has put upon us?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter? |
And he said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
them, What
x4100 (4100) Complementמָּהmah{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
counsel
x3289 (3289) Complementיָעַץya`ats{yaw-ats'}
A primitive root; to advise; reflexively to deliberate or resolve.
give
y3289 [3289] Standardיָעַץya`ats{yaw-ats'}
A primitive root; to advise; reflexively to deliberate or resolve.
z8737 <8737> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Participle (See H8813) Count - 793
ye
x859 (0859) Complementאַתָּה'attah{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
that we may
y7725 [7725] Standardשׁוּבshuwb{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
answer
1697 {1697} Primeדָּבָרdabar{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
x7725 (7725) Complementשׁוּבshuwb{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
this
x2088 (2088) Complementזֶהzeh{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
people,
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
who
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
have spoken
1696 {1696} Primeדִּבֵּרdabar{daw-bar'}
A primitive root; perhaps properly to arrange; but used figuratively (of words) to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue.
z8765 <8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2121
to
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
me, saying,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
Make
y7043 [7043] Standardקָלַלqalal{kaw-lal'}
A primitive root; to be (causatively make) light, literally ( swift, small, sharp, etc.) or figuratively ( easy, trifling, vile, etc.).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
the yoke
5923 {5923} Primeעֹל`ol{ole}
From H5953; a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively.
which
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
thy father
1 {0001} Primeאָב'ab{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application.
did put
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
upon
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
us lighter?
7043 {7043} Primeקָלַלqalal{kaw-lal'}
A primitive root; to be (causatively make) light, literally ( swift, small, sharp, etc.) or figuratively ( easy, trifling, vile, etc.).
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731 |
1 Kings 12:9
And he said unto them, (c) What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
(c) There is nothing harder for them that are in authority than to control their desires and follow good counsel. |
1 Kings 22:6- 8 Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver [ it] into the hand of the king. ... And the king of Israel said unto Jehoshaphat, [ There is] yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may enquire of the LORD: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so. 2 Samuel 17:5- 6 Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith. ... And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do [ after] his saying? if not; speak thou. 2 Chronicles 10:9 And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us? 2 Chronicles 18:5- 7 Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver [ it] into the king's hand. ... And the king of Israel said unto Jehoshaphat, [ There is] yet one man, by whom we may enquire of the LORD: but I hate him; for he never prophesied good unto me, but always evil: the same [ is] Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
|
|
|
|