Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Samuel 17:6

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— When Hushai had come to Absalom, Absalom said to him, “Ahithophel has spoken thus. Shall we carry out his plan? If not, you speak.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do [after] his saying? if not; speak thou.
English Revised Version (ERV 1885)
— And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do [after] his saying? if not, speak thou.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do [after] his saying? if not, speak thou.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And when Hushai had come to Absalom, Absalom spoke to him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do [after] his saying? if not, speak thou.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Hushai came to Absalom, and Absalom spoke to him saying, Ahithophel has spoken after this manner: shall we carry out his word? If not, speak thou.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, when Hushai came in unto Absolom, Absolom spake unto him, saying—After this manner, hath Ahithophel spoken, shall we do what he saith? if not, thou, speak.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Hushai cometh in unto Absalom, and Absalom speaketh unto him, saying, 'According to this word hath Ahithophel spoken; do we do his word? if not, thou—speak thou.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And when Chusai was come to Absalom, Absalom said to him: Achitophel hath spoken after this manner: shall we do it or not? what counsel dost thou give?
Geneva Bible (GNV 1560)
— So when Hushai came to Absalom, Absalom spake vnto him, saying, Ahithophel hath spoken thus: shall we doe after his saying, or no? tell thou.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake vnto him, saying, Ahithophel hath spoken after this maner: shall we doe after his saying? if not, speake thou.
Lamsa Bible (1957)
— And when Hushai came to Absalom, Absalom said to him, Ahithophel has spoken after this manner; shall we do what he has said? If not, you speak.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Hushai{gr.Chusi} went in to Absalom{gr.Abessalom}, and Absalom{gr.Abessalom} spoke to him, saying, After this manner spoke Ahithophel{gr.Achitophel}: shall we do according to his word? but if not, do thou speak.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And when Chushay was come to Avshalom, Avshalom spake unto him, saying, Achithofel hath spoken after this manner: shall we do [after] his saying? if not; speak thou.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And when Çûšay חוּשַׁי 2365
{2365} Prime
חוּשַׁי
Chuwshay
{khoo-shah'-ee}
From H2363; hasty; Chushai, an Israelite.
was come 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
´Avšälôm אַבשָׁלוֹם, 53
{0053} Prime
אַבְשָׁלוֹם
'Abiyshalowm
{ab-ee-shaw-lome'}
From H0001 and H7965; father of peace (that is, friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite.
´Avšälôm אַבשָׁלוֹם 53
{0053} Prime
אַבְשָׁלוֹם
'Abiyshalowm
{ab-ee-shaw-lome'}
From H0001 and H7965; father of peace (that is, friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite.
spake 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
him, saying, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
´Áçîŧöfel אֲחִיתֹפֶל 302
{0302} Prime
אֲחִיתֹפֶל
'Achiythophel
{akh-ee-tho'-fel}
From H0251 and H8602; brother of folly; Achithophel, an Israelite.
hath spoken 1696
{1696} Prime
דִּבֵּר
dabar
{daw-bar'}
A primitive root; perhaps properly to arrange; but used figuratively (of words) to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
after this x2088
(2088) Complement
זֶה
zeh
{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
manner: 1697
{1697} Prime
דָּבָר
dabar
{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
shall we do 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
[after] x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
his saying? 1697
{1697} Prime
דָּבָר
dabar
{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
if x518
(0518) Complement
אִם
'im
{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
not; x369
(0369) Complement
אַיִן
'ayin
{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
speak 1696
{1696} Prime
דִּבֵּר
dabar
{daw-bar'}
A primitive root; perhaps properly to arrange; but used figuratively (of words) to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue.
z8761
<8761> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 446
thou. x859
(0859) Complement
אַתָּה
'attah
{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 2 Samuel 17:1-11.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Samuel 17:1-14.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
saying:
Heb. word,
2 Samuel 17:6 And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do [after] his saying? if not; speak thou.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

2S 17:6.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments