1 Kings 1:23New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
They told the king, saying, “Here is Nathan the prophet.” And when he came in before the king, he prostrated himself before the king with his face to the ground.
King James Version (KJV 1769) [2]
And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
English Revised Version (ERV 1885)
And they told the king, saying, Behold, Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And they told the king, saying, Behold, Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And they told the king, saying, Behold, Nathan the prophet. And when he had come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
Darby's Translation (DBY 1890)
And they told the king saying, Behold, Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
So they told the king, saying, Lo! Nathan the prophet! And, when he had come in before the king, he bowed himself down to the king with his face to the ground.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and they declare to the king, saying, 'Lo, Nathan the prophet;' and he cometh in before the king, and boweth himself to the king, on his face to the earth.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And they told the king, saying: Nathan, the prophet, is here. And when he was come in before the king, and had worshipped, bowing down to the ground,
Geneva Bible (GNV 1560)
And they tolde the King, saying, Beholde, Nathan the Prophet; when he was come in to the King, hee made obeisance before the King vpon his face to the ground.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And they tolde the king, saying, Beholde Nathan the Prophet. And when hee was come in before the king, he bowed himselfe before the king with his face to the ground.
Lamsa Bible (1957)
And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet has come. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground and did obeisance.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Behold, Nathan the prophet [is here]: and he came in to the king's presence, and did obeisance to the king with his face to the ground.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground. |
And they told
5046 {5046} Primeנָגַדnagad{naw-gad'}
A primitive root; properly to front, that is, stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively to announce (always by word of mouth to one present); specifically to expose, predict, explain, praise.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
the king,
4428
saying,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
Behold
x2009 (2009) Complementהִנֵּהhinneh{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
Näŧän
נָתָן
5416 {5416} PrimeנָתָןNathan{naw-thawn'}
From H5414; given; Nathan, the name of five Israelites.
the prophet.
5030 {5030} Primeנָבִיאnabiy'{naw-bee'}
From H5012; a prophet or (generally) inspired man.
And when he was come in
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
before
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
the king,
4428
he bowed
y7812 [7812] Standardשָׁחָהshachah{shaw-khaw'}
A primitive root; to depress, that is, prostrate (especially reflexively in homage to royalty or God).
z8691 <8691> Grammar
Stem - Hithpael (See H8819) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 533
himself
x7812 (7812) Complementשָׁחָהshachah{shaw-khaw'}
A primitive root; to depress, that is, prostrate (especially reflexively in homage to royalty or God).
before the king
4428
with
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
his face
639 {0639} Primeאַף'aph{af}
From H0599; properly the nose or nostril; hence the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire.
to the ground.
776 {0776} Primeאֶרֶץ'erets{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land). |
1 Kings 1:23
And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face (l) to the ground.
(l) Acknowledging him to be the true and worthy king appointed by God, as the figure of his Christ. |
- he bowed:
1 Kings 1:16 And Bathsheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou? Romans 13:7 Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute [is due]; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour. 1 Peter 2:17 Honour all [men]. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.
|
|
|
|