1 Corinthians 7:8New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
But I say to the unmarried and to widows that it is good for them if they remain even as I.
King James Version (KJV 1769) [2]
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I.
English Revised Version (ERV 1885)
But I say to the unmarried and to widows, It is good for them if they abide even as I.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
But I say to the unmarried and to widows, It is good for them if they abide even as I.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they remain even as I.
Darby's Translation (DBY 1890)
But I say to the unmarried and to the widows, It is good for them that they remain even as I.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
But I say, to the unmarried, and to the widows, good, were it for them, that they should abide, even as I;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And I say to the unmarried and to the widows: it is good for them if they may remain even as I [am];
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
But I say to the unmarried and to the widows: It is good for them if they so continue, even as I.
Geneva Bible (GNV 1560)
Therefore I say vnto the vnmaried, and vnto the widowes, It is good for them if they abide euen as I doe.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
I say therefore to the vnmaried and widowes, It is good for them if they abide euen as I.
Lamsa Bible (1957)
I say this to those who have no wives and to widows: It is better for them to be as I am;
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
But I say to those who have no wives, and to the widows, that it is expedient for them to remain as I do.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And I say to them who have no wives, and to widows, that it is advantageous to them to remain as I am. |
I say
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
therefore
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
to the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
unmarried
22 {0022} Primeἄγαμοςagamos{ag'-am-os}
From G0001 (as a negative particle) and G1062; unmarried.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
widows,
5503 {5503} Primeχήραchera{khay'-rah}
Feminine of a presumed derivation apparently from the base of G5490 through the idea of deficiency; a widow (as lacking a husband), literally or figuratively.
It is
2076 {2076} Primeἐστίesti{es-tee'}
Third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are.
z5748 <5748> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 1612
good
2570 {2570} Primeκαλόςkalos{kal-os'}
Of uncertain affinity; properly beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), that is, valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from G0018, which is properly intrinsic).
for them
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
if
1437 {1437} Primeἐάνean{eh-an'}
From G1487 and G0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty.
they abide
3306 {3306} Primeμένωmeno{men'-o}
A primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy).
z5661 <5661> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Subjunctive (See G5792) Count - 512
even
y2504 [2504] Standardκἀγώkago{kag-o'}
So also the dative (second form) and accusative (third form); from G2532 and G1473; and (or also, even, etc.) I, ( to) me.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
as
y5613 [5613] Standardὡςhos{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
I.
2504 {2504} Primeκἀγώkago{kag-o'}
So also the dative (second form) and accusative (third form); from G2532 and G1473; and (or also, even, etc.) I, ( to) me.
x5613 (5613) Complementὡςhos{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown). |
1 Corinthians 7:8
It is good for them if they remain even as I That St. Paul was then single is certain and from Acts 7:58, compared with the following parts of the history, it seems probable that he always was so. It does not appear that this declaration, any more than 1 Corinthians 7:1, hath any reference at all to a state of persecution. |
1 Corinthians 7:8
(6) I say therefore to the (f) unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I.
(6) Sixthly, he gives the very same admonition touching the second marriage, that is, that a single life is to be allowed, but for those who have the gift of continency. Otherwise they ought to marry again, so that their conscience may be at peace.
(f) This whole passage is completely against those who condemn second marriages. |
1 Corinthians 7:26- 27 I suppose therefore that this is good for the present distress, [ I say], that [ it is] good for a man so to be. ... Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife. 1 Corinthians 7:32 But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord: 1 Corinthians 7:34- 35 There is difference [ also] between a wife and a virgin. The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please [ her] husband. ... And this I speak for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction.
|
|
|
|