1 Corinthians 13:11New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
When I was a child, I used to speak like a child, think like a child, reason like a child; when I became a man, I did away with childish things.
King James Version (KJV 1769) [2]
When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
English Revised Version (ERV 1885)
When I was a child, I spake as a child, I felt as a child, I thought as a child: now that I am become a man, I have put away childish things.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
When I was a child, I spake as a child, I felt as a child, I thought as a child: now that I am become a man, I have put away childish things.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
Darby's Translation (DBY 1890)
When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I reasoned as a child; when I became a man, I had done with what belonged to the child.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
When I was a child, I used to speak as a child, to prefer as child, to reason as a child: now I have become a man, I have laid aside the things of the child!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
When I was a babe, as a babe I was speaking, as a babe I was thinking, as a babe I was reasoning, and when I have become a man, I have made useless the things of the babe;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child. But, when I became a man, I put away the things of a child.
Geneva Bible (GNV 1560)
When I was a childe, I spake as a childe, I vnderstoode as a childe, I thought as a childe: but when I became a man, I put away childish thinges.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
When I was a childe, I spake as a childe, I vnderstood as a childe, I thought as a childe: but when I became a man, I put away childish things.
Lamsa Bible (1957)
When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child; but when I became a man, I put away childish things.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
When I was a child, as a child I spake, and as a child I thought, and as a child I reasoned; but when I had become a man I abolished these things of childhood.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
When I was a child, I talked as a child, and I reasoned as a child, and I thought as a child: but when I became a man, I laid aside the things of childhood. |
When
3753 {3753} Primeὅτεhote{hot'-eh}
From G3739 and G5037; at which (thing) too, that is, when.
I was
2252 {2252} Primeἤμηνemen{ay'-mane}
A prolonged form of G2358; I was. (Sometimes unexpressed.).
z5713 <5713> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 532
a child,
3516 {3516} Primeνήπιοςnepios{nay'-pee-os}
From an obsolete particle νη- [[ne]]-; implying negation and G2031; not speaking, that is, an infant ( minor); figuratively a simple minded person, an immature Christian.
I spake
2980 {2980} Primeλαλέωlaleo{lal-eh'-o}
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, that is, utter words.
z5707 <5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 855
as
5613 {5613} Primeὡςhos{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
a child,
3516 {3516} Primeνήπιοςnepios{nay'-pee-os}
From an obsolete particle νη- [[ne]]-; implying negation and G2031; not speaking, that is, an infant ( minor); figuratively a simple minded person, an immature Christian.
I understood
5426 {5426} Primeφρονέωphroneo{fron-eh'-o}
From G5424; to exercise the mind, that is, entertain or have a sentiment or opinion; by implication to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively to interest oneself in (with concern or obedience).
z5707 <5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 855
as
5613 {5613} Primeὡςhos{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
a child,
3516 {3516} Primeνήπιοςnepios{nay'-pee-os}
From an obsolete particle νη- [[ne]]-; implying negation and G2031; not speaking, that is, an infant ( minor); figuratively a simple minded person, an immature Christian.
I thought
3049 {3049} Primeλογίζομαιlogizomai{log-id'-zom-ahee}
Middle voice from G3056; to take an inventory, that is, estimate (literally or figuratively).
z5711 <5711> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790) Mood - Indicative (See G5791) Count - 184
as
5613 {5613} Primeὡςhos{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
a child:
3516 {3516} Primeνήπιοςnepios{nay'-pee-os}
From an obsolete particle νη- [[ne]]-; implying negation and G2031; not speaking, that is, an infant ( minor); figuratively a simple minded person, an immature Christian.
but
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
when
3753 {3753} Primeὅτεhote{hot'-eh}
From G3739 and G5037; at which (thing) too, that is, when.
I became
1096 {1096} Primeγίνομαιginomai{ghin'-om-ahee}
A prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be ('gen' -erate), that is, (reflexively) to become ( come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.).
z5754 <5754> Grammar
Tense - Second Perfect (See G5782) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 97
a man,
435 {0435} Primeἀνήρaner{an'-ayr}
A primary word (compare G0444); a man (properly as an individual male).
I put away
2673 {2673} Primeκαταργέωkatargeo{kat-arg-eh'-o}
From G2596 and G0691; to be ( render) entirely idle ( useless), literally or figuratively.
z5758 <5758> Grammar
Tense - Perfect (See G5778) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 516
childish things.
3516 {3516} Primeνήπιοςnepios{nay'-pee-os}
From an obsolete particle νη- [[ne]]-; implying negation and G2031; not speaking, that is, an infant ( minor); figuratively a simple minded person, an immature Christian.
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom). |
1 Corinthians 13:11
_ _ When ... a child (1 Corinthians 3:1; 1 Corinthians 14:20).
_ _ I spake alluding to “tongues.”
_ _ understood or, “had the sentiments of.” Alluding to “prophecy.”
_ _ I thought Greek “reasoned” or “judged”; alluding to “knowledge.”
_ _ when I became ... I put away rather, “now that I am become a man, I have done away with the things of the child.” |
1 Corinthians 13:11
In our present state we are mere infants in point of knowledge, compared to what we shall be hereafter. I put away childish things Of my own accord, willingly, without trouble. |
1 Corinthians 13:11
(5) When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
(5) He sets forth that which he said by an excellent similitude, comparing this life to our infancy, or childhood, in which we mutter and stammer rather than speak, and think and understand childish things, and therefore have need of such things as may form and frame our tongue and mind. But when we become men, to what purpose should we desire that stammering, those childish toys, and such like things, by which we are formed in our childhood by little and little? |
- I spake:
1 Corinthians 3:1-2 And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, [even] as unto babes in Christ. ... I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able [to bear it], neither yet now are ye able. 1 Corinthians 14:20 Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men. Ecclesiastes 11:10 Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth [are] vanity. Galatians 4:1 Now I say, [That] the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;
|
|
|
|