Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Zechariah 8:11

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— ‘But now I will not treat the remnant of this people as in the former days,’ declares the LORD of hosts.
King James Version (KJV 1769) [2]
— But now I [will] not [be] unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.
English Revised Version (ERV 1885)
— But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith Jehovah of hosts.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— But now I [will] not [be] to the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.
Darby's Translation (DBY 1890)
— But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith Jehovah of hosts;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But, now, not as in the former days, am I to this remnant of the people,—Declareth Yahweh of hosts;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And now, not as [in] the former days [am] I to the remnant of this people, An affirmation of Jehovah of Hosts.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But now I will not deal with the remnant of this people according to the former days, saith the Lord of hosts.
Geneva Bible (GNV 1560)
— But nowe, I wil not intreate the residue of this people as aforetime, saith the Lord of hostes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— But now I will not [bee] vnto the residue of this people, as in the former daies, saith the LORD of hostes.
Lamsa Bible (1957)
— But now I will not be to the remnant of this people as in former days, says the LORD of hosts.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— But now I [will] not do to the remnant of this people according to the former days, saith the Lord Almighty.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— But now I [will] not [be] unto the residue of this people as in the former days, saith Yahweh Tzevaoth.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
But now x6258
(6258) Complement
אַתָּה
`attah
{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
I x589
(0589) Complement
אֲנִי
'aniy
{an-ee'}
Contracted from H0595; I.
[will] not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
[be] unto the residue 7611
{7611} Prime
שְׁאֵרִית
sh@'eriyth
{sheh-ay-reeth'}
From H7604; a remainder or residual (surviving, final) portion.
of this x2088
(2088) Complement
זֶה
zeh
{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
people 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
as in the former 7223
{7223} Prime
רִאשׁוֹן
ri'shown
{ree-shone'}
From H7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun).
days, 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
saith 5002
{5002} Prime
נְאֻם
n@'um
{neh-oom'}
From H5001; an oracle.
z8803
<8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Passive (See H8815)
Count - 1415
Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
Xævä´ôŧ צְבָאוֹת. 6635
{6635} Prime
צָבָא
tsaba'
{tsaw-baw'}
From H6633; a mass of persons (or figurative things), especially regularly organized for war (an army); by implication a campaign, literally or figuratively (specifically hardship, worship).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Zechariah 8:9-13.


Zechariah 8:11

_ _ “But now that the temple has been built, I will not do as I had formerly done to those who returned from Babylon” [Jerome]. Henceforth I will bless you.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Zechariah 8:9-17.

John Wesley's Explanatory Notes

Zechariah 8:11

I will not be — That is, I will not deal with them as in former days.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Zechariah 8:8-9 And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness. ... Thus saith the LORD of hosts; Let your hands be strong, ye that hear in these days these words by the mouth of the prophets, which [were] in the day [that] the foundation of the house of the LORD of hosts was laid, that the temple might be built.
Psalms 103:9 He will not always chide: neither will he keep [his anger] for ever.
Isaiah 11:13 The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
Isaiah 12:1 And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.
Haggai 2:19 Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, hath not brought forth: from this day will I bless [you].
Malachi 3:9-11 Ye [are] cursed with a curse: for ye have robbed me, [even] this whole nation. ... And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 103:9. Is 11:13; 12:1. Hg 2:19. Zc 8:8. Mal 3:9.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments