Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Ruth 2:19

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Her mother-in-law then said to her, “Where did you glean today and where did you work? May he who took notice of you be blessed.” So she told her mother-in-law with whom she had worked and said, “The name of the man with whom I worked today is Boaz.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to day [is] Boaz.
English Revised Version (ERV 1885)
— And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned today? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought today is Boaz.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And her mother-in-law said unto her, Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou wrought? blessed be he that did take knowledge of thee. And she showed her mother-in-law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to-day is Boaz.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And her mother-in-law said to her, Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou labored? blessed be he that took knowledge of thee. And she showed her mother-in-law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to-day [is] Boaz.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And her mother-in-law said to her, Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou wrought? Blessed be he that did regard thee! And she told her mother-in-law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to-day is Boaz.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And her mother-in-law said to her—In what place hast thou gleaned, today? and where hast thou wrought? May he that took notice of thee, be blessed! So she told her mother-in-law, with whom she had wrought, and said—The name of the man with whom I wrought today, is Boaz.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And her mother-in-law saith to her, 'Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou wrought? may he who is discerning thee be blessed.' And she declareth to her mother-in-law with whom she hath wrought, and saith, 'The name of the man with whom I have wrought to-day [is] Boaz.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And her mother in law said to her: Where hast thou gleaned today, and where hast thou wrought? blessed be he that hath had pity on thee. And she told her with whom she had wrought: and she told the man's name, that he was called Booz.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then her mother in lawe saide vnto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he, that knewe thee; she shewed her mother in lawe, with whome she had wrought, and saide, The mans name, with whom I wrought to day, is Boaz.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And her mother in law said vnto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be hee that did take knowledge of thee. And shee shewed her mother in lawe with whom shee had wrought, and said, The mans name with whom I wrought to day, is Boaz.
Lamsa Bible (1957)
— And her mother-in-law said to her, Where did you glean today? Blessed be the place in which you were and the man in whose eyes you have found favor. And she told her mother-in-law where she had been, and said, The man's name in whose field I gleaned today is Boaz.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And her mother-in-law said to her, Where hast thou gleaned to-day, and where hast thou wrought? blessed be he that took notice of thee. And Ruth told her mother-in-law where she [had] wrought, and said, The name of the man with whom I wrought to-day [is] Boaz{gr.Booz}.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to day [is] Boaz.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And her mother in law 2545
{2545} Prime
חָמוֹת
chamowth
{kham-oth'}
Feminine of H2524; a mother in law.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto her, Where x375
(0375) Complement
אֵיפֹה
'eyphoh
{ay-fo'}
From H0335 and H6311; what place?; also (of time) when?; or (of means) how?.
hast thou gleaned 3950
{3950} Prime
לקט
laqat
{law-kat'}
A primitive root; properly to pick up, that is, (generally) to gather; specifically to glean.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
to day? 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
and where 375
{0375} Prime
אֵיפֹה
'eyphoh
{ay-fo'}
From H0335 and H6311; what place?; also (of time) when?; or (of means) how?.
wroughtest 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
thou? blessed 1288
{1288} Prime
בּרךְ
barak
{baw-rak'}
A primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason).
z8803
<8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Passive (See H8815)
Count - 1415
be x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
he that did take knowledge 5234
{5234} Prime
נָכַר
nakar
{naw-kar'}
A primitive root; properly to scrutinize, that is, look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning).
z8688
<8688> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 857
of thee. And she shewed 5046
{5046} Prime
נָגַד
nagad
{naw-gad'}
A primitive root; properly to front, that is, stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively to announce (always by word of mouth to one present); specifically to expose, predict, explain, praise.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
her mother in law 2545
{2545} Prime
חָמוֹת
chamowth
{kham-oth'}
Feminine of H2524; a mother in law.
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
with x5973
(5973) Complement
עִם
`im
{eem}
From H6004; adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English).
whom x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
she had wrought, 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
and said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
The man's 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
name 8034
{8034} Prime
שֵׁם
shem
{shame}
A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character.
with x5973
(5973) Complement
עִם
`im
{eem}
From H6004; adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English).
whom x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
I wrought 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
to day 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
[is] Bö`az בֹּעַז. 1162
{1162} Prime
בֹּעַז
Bo`az
{bo'-az}
From an unused root of uncertain meaning; Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ruth 2:17-23.

John Wesley's Explanatory Notes

Ruth 2:19

Where hast thou gleaned to — day? — It is a good question to ask ourselves in the evening, "Where have I gleaned to — day?" What improvements have I made in grace or knowledge? What have I learned or done, which will turn to account?

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
blessed:

Ruth 2:10 Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I [am] a stranger?
Psalms 41:1 [[To the chief Musician, A Psalm of David.]] Blessed [is] he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
2 Corinthians 9:13-15 Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for [your] liberal distribution unto them, and unto all [men]; ... Thanks [be] unto God for his unspeakable gift.

Boaz:

1 Kings 7:21 And he set up the pillars in the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the name thereof Boaz.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ru 2:10. 1K 7:21. Ps 41:1. 2Co 9:13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments