Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Romans 16:15

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.
English Revised Version (ERV 1885)
— Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympus, and all the saints that are with them.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— salute Philologus, and Julias, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympias: and all the saints that are with them.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Salute Philologus and Iulias, Nereas, and his sister, and Olympas, and all the Saintes which are with them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Salute Philologus & Iulia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the Saints which are with them.
Lamsa Bible (1957)
— Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints who are with them.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Ask the peace of Philologos, and of Julia, and of Niros, and of his sister, and of Olympa, and all the saints who are with them.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Salute 782
{0782} Prime
ἀσπάζομαι
aspazomai
{as-pad'-zom-ahee}
From G0001 (as a particle of union) and a presumed form of G4685; to enfold in the arms, that is, (by implication) to salute, (figuratively) to welcome.
z5663
<5663> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 54
Philologus, 5378
{5378} Prime
Φιλόλογος
Philologos
{fil-ol'-og-os}
From G5384 and G3056; fond of words, that is, talkative (argumentative, learned, 'philological'); Philologus, a Christian.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
Julia, 2456
{2456} Prime
Ἰουλία
Ioulia
{ee-oo-lee'-ah}
Feminine of the same as G2457; Julia, a Christian woman.
Nereus, 3517
{3517} Prime
Νηρεύς
Nereus
{nare-yoos'}
Apparently from a derivative of the base of G3491 (meaning wet); Nereus, a Christian.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
his y846
[0846] Standard
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x848
(0848) Complement
αὑτοῦ
hautou
{how-too'}
Contraction for G1438; self (in some oblique case or reflexive relation).
sister, 79
{0079} Prime
ἀδελφή
adelphe
{ad-el-fay'}
Feminine of G0080; a sister (natural or ecclesiastical).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
Olympas, 3652
{3652} Prime
Ὀλυμπᾶς
Olumpas
{ol-oom-pas'}
Probably a contraction from Ὀλυμπιόδωρος [[Olumpiodoros]] (Olympian-bestowed, that is, heaven-descended); Olympas, a Christian.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
all 3956
{3956} Prime
πᾶς
pas
{pas}
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
saints 40
{0040} Prime
ἅγιος
hagios
{hag'-ee-os}
From ἅγος [[hagos]] (an awful thing) compare G0053, [H2282]; sacred (physically pure, morally blameless or religious, ceremonially consecrated).
which are with 4862
{4862} Prime
σύν
sun
{soon}
A primary preposition denoting union; with or together (but much closer than G3326 or G3844), that is, by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
them. 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Romans 16:14-15.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Romans 16:1-16.

John Wesley's Explanatory Notes

Romans 16:15

Salute all the saints — Had St. Peter been then at Rome, St. Paul would doubtless have saluted him by name; since no one in this numerous catalogue was of an eminence comparable to his. But if he was not then at Rome, the whole Roman tradition, with regard to the succession of their bishops, fails in the most fundamental article.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
and all:

Romans 16:2 That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.
Romans 1:7 To all that be in Rome, beloved of God, called [to be] saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
Isaiah 60:21 Thy people also [shall be] all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
Ephesians 1:1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
1 Peter 1:2 Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Is 60:21. Ro 1:7; 16:2. Ep 1:1. 1P 1:2.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments