Romans 11:24New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more will these who are the natural [branches] be grafted into their own olive tree?
King James Version (KJV 1769) [2]
For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural [branches], be graffed into their own olive tree?
English Revised Version (ERV 1885)
For if thou wast cut out of that which is by nature a wild olive tree, and wast grafted contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which are the natural [branches], be grafted into their own olive tree?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
For if thou wast cut out of that which is by nature a wild olive tree, and wast grafted contrary to nature into a good olive tree; how much more shall these, which are the natural [branches], be grafted into their own olive tree?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
For if thou wast cut out of the olive-tree which is wild by nature, and wast ingrafted contrary to nature into a good olive-tree; how much more shall these, which are the natural [branches], be grafted into their own olive-tree?
Darby's Translation (DBY 1890)
For if *thou* hast been cut out of the olive tree wild by nature, and, contrary to nature, hast been grafted into the good olive tree, how much rather shall they, who are according to nature be grafted into their own olive tree?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
For, if, thou, out of the naturally wild olive was cut out, and, beyond nature, hast been engrafted into the good olive, how much rather, shall these, the natural [branches] be engrafted into their own olive tree?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
for if thou, out of the olive tree, wild by nature, wast cut out, and, contrary to nature, wast graffed into a good olive tree, how much rather shall they, who [are] according to nature, be graffed into their own olive tree?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
For if thou were cut out of the wild olive tree, which is natural to thee; and, contrary to nature, wert grafted into the good olive tree: how much more shall they that are the natural branches be grafted into their own olive tree?
Geneva Bible (GNV 1560)
For if thou wast cut out of the Oliue tree, which was wilde by nature, & wast graffed contrary to nature in a right Oliue tree, how much more shall they that are by nature, bee graffed in their owne Oliue tree?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
For if thou wert cut out of the Oliue tree which is wilde by nature, and wert graffed contrary to nature into a good Oliue tree: how much more shall these which be the naturall [branches], bee graffed into their owne Oliue tree?
Lamsa Bible (1957)
For if you who have been cut from the wild olive tree, which is natural to you, and grafted contrary to your nature to become a good olive tree; how much more fruitful would they be, if they were grafted into their natural olive tree?
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
For if thou who art of the wild olive which is thy nature, wast cut off, and, which was not thy nature, art engrafted into the good olive, how much more they, if they are engrafted into the olive of their nature?
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
For if thou wast plucked from the wild olive-tree, which was natural to thee, and wast grafted, contrary to thy nature, into a good olive-tree; how much more may they be grafted into their natural olive-tree? |
For
1063 {1063} Primeγάρgar{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
if
1487 {1487} Primeεἰei{i}
A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
thou
4771 {4771} Primeσύsu{soo}
The personal pronoun of the second person singular; thou.
wert cut
1581 {1581} Primeἐκκόπτωekkopto{ek-kop'-to}
From G1537 and G2875; to exscind; figuratively to frustrate.
z5648 <5648> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Passive (See G5786) Mood - Indicative (See G5791) Count - 72
out
x1537 (1537) Complementἐκek{ek}
A primary preposition denoting origin (the point whence motion or action proceeds), from, out (of place, time or cause; literally or figuratively; direct or remote).
of
y1537 [1537] Standardἐκek{ek}
A primary preposition denoting origin (the point whence motion or action proceeds), from, out (of place, time or cause; literally or figuratively; direct or remote).
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
olive tree which is wild
65
by
2596 {2596} Primeκατάkata{kat-ah'}
A primary particle; (preposition) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive, dative or accusative] with which it is joined).
nature,
5449 {5449} Primeφύσιςphusis{foo'-sis}
From G5453; growth (by germination or expansion), that is, (by implication) natural production (lineal descent); by extension a genus or sort; figuratively native disposition, constitution or usage.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
wert graffed
1461 {1461} Primeἐγκεντρίζωegkentrizo{eng-ken-trid'-zo}
From G1722 and a derivative of G2759; to prick in, that is, ingraft.
z5681 <5681> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive (See G5786) Mood - Indicative (See G5791) Count - 602
contrary
x3844 (3844) Complementπαράpara{par-ah'}
A primary preposition; properly near, that is, (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [ on account of]). In compounds it retains the same variety of application.
to
y3844 [3844] Standardπαράpara{par-ah'}
A primary preposition; properly near, that is, (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [ on account of]). In compounds it retains the same variety of application.
nature
5449 {5449} Primeφύσιςphusis{foo'-sis}
From G5453; growth (by germination or expansion), that is, (by implication) natural production (lineal descent); by extension a genus or sort; figuratively native disposition, constitution or usage.
into
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
a good olive tree:
2565 {2565} Primeκαλλιέλαιοςkallielaios{kal-le-el'-ah-yos}
From the base of G2566 and G1636; a cultivated olive tree, that is, a domesticated or improved one.
how much
4214 {4214} Primeπόσοςposos{pos'-os}
From an obsolete 'pos' ( who, what) and G3739; interrogitive pronoun (of amount) how much ( large, long or [plural] many).
more
3123 {3123} Primeμᾶλλονmallon{mal'-lon}
Neuter of the comparative of the same as G3122; (adverb) more ( in a greater degree) or rather.
shall these,
3778 {3778} Primeοὗτοςhoutos{hoo'-tos}
Including the nominative masculine plural (second form), nominative feminine signular (third form), and the nominate feminine plural, (fourth form). From the article G3588 and G0846; the he ( she or it), that is, this or that (often with the article repeated).
which
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
be the natural
2596 {2596} Primeκατάkata{kat-ah'}
A primary particle; (preposition) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive, dative or accusative] with which it is joined).
5449 {5449} Primeφύσιςphusis{foo'-sis}
From G5453; growth (by germination or expansion), that is, (by implication) natural production (lineal descent); by extension a genus or sort; figuratively native disposition, constitution or usage.
[ branches], be graffed into
1461 {1461} Primeἐγκεντρίζωegkentrizo{eng-ken-trid'-zo}
From G1722 and a derivative of G2759; to prick in, that is, ingraft.
z5701 <5701> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Passive (See G5786) Mood - Indicative (See G5791) Count - 251
their own
2398 {2398} Primeἴδιοςidios{id'-ee-os}
Of uncertain affinity; pertaining to self, that is, one's own; by implication private or separate.
olive tree?
1636 {1636} Primeἐλαίαelaia{el-ah'-yah}
Feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive (the tree or the fruit). |
Romans 11:24
_ _ For if thou wert cut “wert cut off”
_ _ from the olive tree, which is wild by nature, and wast grafted contrary to nature into a good olive tree; how much more shall these, etc. This is just the converse of Romans 11:21 : “As the excision of the merely engrafted Gentiles through unbelief is a thing much more to be expected than was the excision of the natural Israel, before it happened; so the restoration of Israel, when they shall be brought to believe in Jesus, is a thing far more in the line of what we should expect, than the admission of the Gentiles to a standing which they never before enjoyed.” |
Romans 11:24
Contrary to nature For according to nature, we graft the fruitful branch into the wild stock; but here the wild branch is grafted into the fruitful stock. |
Romans 11:24
For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by (z) nature, and wert graffed contrary to nature into a (a) good olive tree: how much more shall these, which be the natural [branches], be graffed into their own olive tree?
(z) Understand nature, not as it was first made, but as it was corrupted in Adam, and so passed on from him to his posterity.
(a) Into the people of the Jews, whom God had sanctified only by his grace: and he speaks of the whole nation, not of any one part. |
Romans 11:17- 18 And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree; ... Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee. Romans 11:30 For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief:
|
|
|
|