Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Revelation 5:3

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— And no one in heaven or on the earth or under the earth was able to open the book or to look into it.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.
English Revised Version (ERV 1885)
— And no one in the heaven, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look thereon.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And no one in the heaven, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look thereon.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look upon it.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And no one was able in the heaven, or upon the earth, or underneath the earth, to open the book, or to regard it.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, no one, was able, in heaven, or on earth, or under the earth, to open the scroll, or, to look thereon.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and no one was able in the heaven, nor upon the earth, nor under the earth, to open the scroll, nor to behold it.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And no man was able, neither in heaven nor on earth nor under the earth, to open the book, nor to look on it.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And no man in heauen, nor in earth, neither vnder the earth, was able to open the Booke, neither to looke thereon.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And no man in heauen, nor in earth, neither vnder the earth, was able to open the booke, neither to looke thereon.
Lamsa Bible (1957)
— And no man in heaven above nor on earth neither under the earth was able to open the book, neither to look on it.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And no one was able, in heaven above, nor upon earth, nor under the earth, to open the book, or to inspect it.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And no one either in heaven above, or on the earth, or beneath the earth, was able to open the book, or to look thereon.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
no man 3762
{3762} Prime
οὐδείς
oudeis
{oo-dice'}
From G3761 and G1520; not even one (man, woman or thing), that is, none, nobody, nothing.
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
heaven, 3772
{3772} Prime
οὐρανός
ouranos
{oo-ran-os'}
Perhaps from the same as G3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension heaven (as the abode of God); by implication happiness, power, eternity; specifically the Gospel (Christianity).
nor 3761
{3761} Prime
οὐδέ
oude
{oo-deh'}
From G3756 and G1161; not however, that is, neither, nor, not even.
in 1909
{1909} Prime
ἐπί
epi
{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
earth, 1093
{1093} Prime
γῆ
ge
{ghay}
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application).
neither 3761
{3761} Prime
οὐδέ
oude
{oo-deh'}
From G3756 and G1161; not however, that is, neither, nor, not even.
under 5270
{5270} Prime
ὑποκάτω
hupokato
{hoop-ok-at'-o}
From G5259 and G2736; down under, that is, beneath.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
earth, 1093
{1093} Prime
γῆ
ge
{ghay}
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application).
was able 1410
{1410} Prime
δύναμαι
dunamai
{doo'-nam-ahee}
Of uncertain affinity; to be able or possible.
z5711
<5711> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 184
to open 455
{0455} Prime
ἀνοίγω
anoigo
{an-oy'-go}
From G0303 and οἴγω [[oigo]] (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications).
z5658
<5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 516
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
book, 975
{0975} Prime
βιβλίον
biblion
{bib-lee'-on}
A diminutive of G0976; a roll.
neither 3761
{3761} Prime
οὐδέ
oude
{oo-deh'}
From G3756 and G1161; not however, that is, neither, nor, not even.
to look 991
{0991} Prime
βλέπω
blepo
{blep'-o}
A primary verb; to look at (literally or figuratively).
z5721
<5721> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 647
thereon. 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Revelation 5:3

_ _ no manGreek, “no one.” Not merely no man, but also no one of any order of beings.

_ _ in earthGreek, “upon the earth.”

_ _ under the earth — namely, in Hades.

_ _ look thereon — to look upon the contents, so as to read them.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Revelation 5:1-5.

John Wesley's Explanatory Notes

Revelation 5:3

And none — No creature; no, not Mary herself. In heaven, or in earth, neither under the earth — That is, none in the universe. For these are the three great regions into which the whole creation is divided. Was able to open the book — To declare the counsels of God. Nor to look thereon — So as to understand any part of it.

Geneva Bible Translation Notes

Revelation 5:3

(4) And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.

(4) Thus neither of them that are in heaven, nor of them who are in the earth. Now this counting of parts, is sufficient to the denying of the whole; For of the creatures, one sort is in heaven, above the earth: another in the earth, and another under the earth in the sea, as is later declared in (Revelation 5:13).

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Revelation 5:13 And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, [be] unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.
Isaiah 40:13-14 Who hath directed the Spirit of the LORD, or [being] his counsellor hath taught him? ... With whom took he counsel, and [who] instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?
Isaiah 41:28 For I beheld, and [there was] no man; even among them, and [there was] no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.
Romans 11:34 For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counsellor?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Is 40:13; 41:28. Ro 11:34. Rv 5:13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments