Isaiah 40:14New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
With whom did He consult and [who] gave Him understanding? And [who] taught Him in the path of justice and taught Him knowledge And informed Him of the way of understanding?
King James Version (KJV 1769) [2]
With whom took he counsel, and [who] instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?
English Revised Version (ERV 1885)
With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of justice, and taught him knowledge, and showed to him the way of understanding?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
With whom took he counsel, and [who] instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and showed to him the way of understanding?
Darby's Translation (DBY 1890)
With whom took he counsel, and [who] gave him intelligence, and instructed him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed him the way of understanding?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
With whom, hath he taken counselAnd he hath given him intelligence, And instructed him in the path of justice,And taught him knowledge, And, in the way of intelligence, hath been giving him understanding?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
With whom consulted He, That he causeth Him to understand? And teacheth Him in the path of judgment, And teacheth Him knowledge? And the way of understanding causeth Him to know?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
With whom hath he consulted, and who hath instructed him, and taught him the path of justice, and taught him knowledge, and shewed him the way of understanding?
Geneva Bible (GNV 1560)
Of whom tooke he counsell, and who instructed him and taught him in the way of iudgement? or taught him knowledge, and shewed vnto him the way of vnderstanding?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
With whom tooke he counsell, and [who] instructed him, and taught him in the path of iudgement? and taught him knowledge, and shewed to him the way of vnderstanding?
Lamsa Bible (1957)
With whom took he counsel, and who instructed him and made him to understand the path of justice and taught him knowledge and showed him the way of understanding?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Or with whom has he taken counsel, and he has instructed him? or who has taught him judgement, or who has taught him the way of understanding;
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
With whom took he counsel, and [who] instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding? |
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
With whom
x4310 (4310) Complementמִיmiy{me}
An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix.
took he counsel,
3289 {3289} Primeיָעַץya`ats{yaw-ats'}
A primitive root; to advise; reflexively to deliberate or resolve.
z8738 <8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Perfect (See H8816) Count - 1429
and [ who] instructed
995 {0995} Primeבִּיןbiyn{bene}
A primitive root; to separate mentally (or distinguish), that is, (generally) understand.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
him, and taught
3925 {3925} Primeלָמַדlamad{law-mad'}
A primitive root; properly to goad, that is, (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive).
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447
him in the path
734 {0734} Primeאֹרַח'orach{o'-rakh}
From H0732; a well trodden road (literally or figuratively); also a caravan.
of judgment,
4941 {4941} Primeמִשְׁפָּטmishpat{mish-pawt'}
From H8199; properly a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (particularly) divine law, individual or collectively), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly justice, including a particular right, or privilege (statutory or customary), or even a style.
and taught
3925 {3925} Primeלָמַדlamad{law-mad'}
A primitive root; properly to goad, that is, (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive).
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447
him knowledge,
1847 {1847} Primeדַּעַתda`ath{dah'-ath}
From H3045; knowledge.
and shewed
3045 {3045} Primeידעyada`{yaw-dah'}
A primitive root; to know (properly to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively instruction, designation, punishment, etc.).
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
to him the way
1870 {1870} Primeדֶּרֶךְderek{deh'-rek}
From H1869; a road (as trodden); figuratively a course of life or mode of action, often adverbially.
of understanding?
8394 {8394} Primeתָּבוּןtabuwn{taw-boon'}
The second and third forms being feminine; from H0995; intelligence; by implication an argument; by extension caprice. |
Isaiah 40:14
_ _ path of judgment His wisdom, whereby He so beautifully adjusts the places and proportions of all created things. |
- instructed him:
- Heb. made him understand
|
- understanding:
- Heb. understandings.
1 Corinthians 12:4-6 Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. ... And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all. Colossians 2:3 In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge. James 1:17 Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.
|
|
|
|