Proverbs 6:25New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Do not desire her beauty in your heart, Nor let her capture you with her eyelids.
King James Version (KJV 1769) [2]
Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
English Revised Version (ERV 1885)
Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Lust not after her beauty in thy heart; Neither let her take thee with her eyelids.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Lust not after her beauty in thy heart; neither let her take thee with her eyelids.
Darby's Translation (DBY 1890)
Lust not after her beauty in thy heart, neither let her take thee with her eyelids;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Do not covet her beauty, in thy heart, neither let her take thee, by her eyelashes;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Desire not her beauty in thy heart, And let her not take thee with her eyelids.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Let not thy heart covet her beauty, be not caught with her winks:
Geneva Bible (GNV 1560)
Desire not her beautie in thine heart, neither let her take thee with her eye lids.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Lust not after her beautie in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
Lamsa Bible (1957)
Do not lust after her beauty in your heart; neither let her snare you with her eyes, nor let her captivate you with her eyelids.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Let not the desire of beauty overcome thee, neither be thou caught by thine eyes, neither be captivated with her eyelids.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids. |
Lust
2530 {2530} Primeחמדchamad{khaw-mad'}
A primitive root; to delight in.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
not
x408 (0408) Complementאַל'al{al}
A negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing.
after her beauty
3308 {3308} Primeיֳפִיyophiy{yof-ee'}
From H3302; beauty.
in thine heart;
3824 {3824} Primeלֵבָבlebab{lay-bawb'}
From H3823; the heart (as the most interior organ); used also like H3820.
neither
x408 (0408) Complementאַל'al{al}
A negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing.
let her take
3947 {3947} Primeלָקַחlaqach{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
thee with her eyelids.
6079 {6079} Primeעַפְעַף`aph`aph{af-af'}
From H5774; an eyelash (as fluttering); figuratively morning ray. |
Proverbs 6:25
_ _ One of the cautions of this instruction, avoid alluring beauty.
_ _ take or, “ensnare.”
_ _ eyelids By painting the lashes, women enhanced beauty. |
Proverbs 6:25
Eye lids With her wanton glances, |
Proverbs 6:25
Lust not after her beauty in thy heart; neither let her take thee with her (m) eyelids.
(m) With her wanton looks and gesture. |
- Lust:
2 Samuel 11:2-5 And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman [was] very beautiful to look upon. ... And the woman conceived, and sent and told David, and said, I [am] with child. Matthew 5:28 But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. James 1:14-15 But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed. ... Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.
|
- take:
2 Kings 9:30 And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard [of it]; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window. *marg. Song of Songs 4:9 Thou hast ravished my heart, my sister, [my] spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck. Isaiah 3:16 Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing [as] they go, and making a tinkling with their feet:
|
|
|
|