Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Proverbs 6:25

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Do not desire her beauty in your heart, Nor let her capture you with her eyelids.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
English Revised Version (ERV 1885)
— Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Lust not after her beauty in thy heart; Neither let her take thee with her eyelids.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Lust not after her beauty in thy heart; neither let her take thee with her eyelids.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Lust not after her beauty in thy heart, neither let her take thee with her eyelids;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Do not covet her beauty, in thy heart, neither let her take thee, by her eyelashes;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Desire not her beauty in thy heart, And let her not take thee with her eyelids.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Let not thy heart covet her beauty, be not caught with her winks:
Geneva Bible (GNV 1560)
— Desire not her beautie in thine heart, neither let her take thee with her eye lids.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Lust not after her beautie in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
Lamsa Bible (1957)
— Do not lust after her beauty in your heart; neither let her snare you with her eyes, nor let her captivate you with her eyelids.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Let not the desire of beauty overcome thee, neither be thou caught by thine eyes, neither be captivated with her eyelids.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Lust 2530
{2530} Prime
חמד
chamad
{khaw-mad'}
A primitive root; to delight in.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
not x408
(0408) Complement
אַל
'al
{al}
A negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing.
after her beauty 3308
{3308} Prime
יֳפִי
yophiy
{yof-ee'}
From H3302; beauty.
in thine heart; 3824
{3824} Prime
לֵבָב
lebab
{lay-bawb'}
From H3823; the heart (as the most interior organ); used also like H3820.
neither x408
(0408) Complement
אַל
'al
{al}
A negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing.
let her take 3947
{3947} Prime
לָקַח
laqach
{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
thee with her eyelids. 6079
{6079} Prime
עַפְעַף
`aph`aph
{af-af'}
From H5774; an eyelash (as fluttering); figuratively morning ray.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Proverbs 6:25

_ _ One of the cautions of this instruction, avoid alluring beauty.

_ _ take — or, “ensnare.”

_ _ eyelids — By painting the lashes, women enhanced beauty.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Proverbs 6:20-35.

John Wesley's Explanatory Notes

Proverbs 6:25

Eye — lids — With her wanton glances,

Geneva Bible Translation Notes

Proverbs 6:25

Lust not after her beauty in thy heart; neither let her take thee with her (m) eyelids.

(m) With her wanton looks and gesture.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Lust:

2 Samuel 11:2-5 And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman [was] very beautiful to look upon. ... And the woman conceived, and sent and told David, and said, I [am] with child.
Matthew 5:28 But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
James 1:14-15 But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed. ... Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.

take:

2 Kings 9:30 And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard [of it]; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window.
*marg.
Song of Songs 4:9 Thou hast ravished my heart, my sister, [my] spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
Isaiah 3:16 Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing [as] they go, and making a tinkling with their feet:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

2S 11:2. 2K 9:30. So 4:9. Is 3:16. Mt 5:28. Jm 1:14.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments