Numbers 23:25New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then Balak said to Balaam, “Do not curse them at all nor bless them at all!”
King James Version (KJV 1769) [2]
And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
English Revised Version (ERV 1885)
And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And Balak said to Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
Darby's Translation (DBY 1890)
And Balak said to Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Then said Balak unto Balaam, Thou shalt neither, revile, him,nor, bless, him.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Balak saith unto Balaam, 'Neither pierce it at all, nor bless it at all;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And Balac said to Balaam: Neither curse, nor bless him.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then Balak sayde vnto Balaam, Neither curse, nor blesse them at all.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And Balak said vnto Balaam, Neither curse them at all, nor blesse them at all.
Lamsa Bible (1957)
Then Balak said to Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Bela{gr.Balac} said to Balaam, Neither curse the people at all for me, nor bless them at all.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And Balaq said unto Bilam, Neither curse them at all, nor bless them at all. |
And
Bäläk
בָּלָק
1111 {1111} PrimeבָּלָקBalaq{baw-lawk'}
From H1110; waster; Balak, a Moabitish king.
said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Bil`äm
בִּלעָם,
1109 {1109} PrimeבִּלְעָםBil`am{bil-awm'}
Probably from H1077 and H5971; not (of the) people, that is, foreigner; Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine.
Neither
x1571 (1571) Complementגַּםgam{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
curse
y5344 [5344] Standardנָקַבnaqab{naw-kab'}
A primitive root; to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
them at all,
6895 {6895} Primeקָבַבqabab{kaw-bab'}
A primitive root; to scoop out, that is, (figuratively) to malign or execrate (that is, stab with words).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
nor
x1571 (1571) Complementגַּםgam{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
bless
y1288 [1288] Standardבּרךְbarak{baw-rak'}
A primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason).
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447
them at all.
1288 {1288} Primeבּרךְbarak{baw-rak'}
A primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason).
z8763 <8763> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 790 |
Psalms 2:1- 3 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? ... Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
|
|
|
|