Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Numbers 22:13

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— So Balaam arose in the morning and said to Balak’s leaders, “Go back to your land, for the LORD has refused to let me go with you.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land: for the LORD refuseth to give me leave to go with you.
English Revised Version (ERV 1885)
— And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land: for the LORD refuseth to give me leave to go with you.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land; for Jehovah refuseth to give me leave to go with you.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Balaam rose in the morning, and said to the princes of Balak, Depart into your land: for the LORD refuseth to give me leave to go with you.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, Go into your land; for Jehovah refuses to give me leave to go with you.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your own land,—For Yahweh hath refused, to let me go with you.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Balaam riseth in the morning, and saith unto the princes of Balak, 'Go unto your land, for Jehovah is refusing to suffer me to go with you;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And he rose in the morning and said to the princes: Go into your country, because the Lord hath forbid me to come with you.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And Balaam rose vp in the morning, and sayde vnto ye princes of Balak, Returne vnto your land: for the Lord hath refused to giue me leaue to go with you.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Balaam rose vp in the morning, and said vnto the Princes of Balak, Get you into your land: for the LORD refuseth to giue mee leaue to goe with you.
Lamsa Bible (1957)
— And Balaam rose up in the morning and said to the princes of Balak, Go to your land; for the LORD refuses to permit me to go with you.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Bela{gr.Balac}, Depart quickly to your lord; God does not permit me to go with you.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Bilam rose up in the morning, and said unto the princes of Balaq, Get you into your land: for Yahweh refuseth to give me leave to go with you.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Bil`äm בִּלעָם 1109
{1109} Prime
בִּלְעָם
Bil`am
{bil-awm'}
Probably from H1077 and H5971; not (of the) people, that is, foreigner; Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine.
rose up 6965
{6965} Prime
קוּם
quwm
{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
in the morning, 1242
{1242} Prime
בֹּקֶר
boqer
{bo'-ker}
From H1239; properly dawn (as the break of day); generally morning.
and said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the princes 8269
{8269} Prime
שַׂר
sar
{sar}
From H8323; a head person (of any rank or class).
of Bäläk בָּלָק, 1111
{1111} Prime
בָּלָק
Balaq
{baw-lawk'}
From H1110; waster; Balak, a Moabitish king.
Get y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
you into x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
your land: 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
refuseth 3985
{3985} Prime
מָאֵן
ma'en
{maw-ane'}
A primitive root; to refuse.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
to give me leave 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
to go 1980
{1980} Prime
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
with x5973
(5973) Complement
עִם
`im
{eem}
From H6004; adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English).
you.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Numbers 22:8-14.


Numbers 22:13-15

_ _ the Lord refuseth to give me leave to go with you — This answer has an appearance of being good, but it studiously concealed the reason of the divine prohibition [Numbers 22:12], and it intimated his own willingness and desire to go — if permitted. Balak despatched a second mission, which held out flattering prospects, both to his avarice and his ambition (Genesis 31:30).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Numbers 22:1-14.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Numbers 22:13

And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land: for the LORD refuseth to give (g) me leave to go with you.

(g) Or else he would have been willing, covetousness had so blinded his heart.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
for the LORD[YHWH]:

Numbers 22:14 And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak, and said, Balaam refuseth to come with us.
Deuteronomy 23:5 Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam; but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the LORD thy God loved thee.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Nu 22:14. Dt 23:5.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments