Matthew 6:28New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“And why are you worried about clothing? Observe how the lilies of the field grow; they do not toil nor do they spin,
King James Version (KJV 1769) [2]
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
English Revised Version (ERV 1885)
And why are ye anxious concerning raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And why are ye anxious concerning raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And why are ye anxious for raiment? Consider the lilies of the field how they grow? they toil not, neither do they spin?
Darby's Translation (DBY 1890)
And why are ye careful about clothing? Observe with attention the lilies of the field, how they grow: they toil not, neither do they spin;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, about clothing, why are ye anxious? Consider well the lilies of the field, how they grow,they toil not neither do they spin;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and about clothing why are ye anxious? consider well the lilies of the field; how do they grow? they do not labour, nor do they spin;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And for raiment why are you solicitous? Consider the lilies of the field, how they grow: they labour not, neither do they spin.
Geneva Bible (GNV 1560)
And why care ye for raiment? Learne howe the lilies of the fielde doe growe: they are not wearied, neither spinne:
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And why take ye thought for raiment? Consider the lillies of the field, how they grow: they toile not, neither doe they spinne.
Lamsa Bible (1957)
Why do you worry about clothing? Observe the wild flowers, how they grow; they do not get tired out, nor do they spin.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
and concerning raiment why are you anxious? Look upon the lilies of the wilderness how they increase; they toil not, neither do they spin.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And about raiment, why are ye anxious? Consider the lilies of the desert, in what manner they grow. They toil not; and they spin not. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
why
5101 {5101} Primeτίςtis{tis}
Probably emphatic of G5100; an interrogitive pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions).
take ye thought
3309 {3309} Primeμεριμνάωmerimnao{mer-im-nah'-o}
From G3308; to be anxious about.
z5720 <5720> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 592
for
4012 {4012} Primeπερίperi{per-ee'}
From the base of G4008; properly through (all over), that is, around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period).
raiment?
1742 {1742} Primeἔνδυμαenduma{en'-doo-mah}
From G1746; apparel (especially the outer robe).
Consider
2648 {2648} Primeκαταμανθάνωkatamanthano{kat-am-an-than'-o}
From G2596 and G3129; to learn thoroughly, that is, (by implication) to note carefully.
z5628 <5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 459
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
lilies
2918 {2918} Primeκρίνονkrinon{kree'-non}
Perhaps a primary word; a lily.
of the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
field,
68 {0068} Primeἀγρόςagros{ag-ros'}
From G0071; a field (as a drive for cattle); generally the country; specifically a farm, that is, hamlet.
how
4459 {4459} Primeπῶςpos{poce}
Adverb from the base of G4226; an interrogitive particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!.
they grow;
837 {0837} Primeαὐξάνωauxano{owx-an'-o}
A prolonged form of a primary verb; to grow ('wax'), that is, enlarge (literally or figuratively, actively or passively).
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
they toil
2872 {2872} Primeκοπιάωkopiao{kop-ee-ah'-o}
From a derivative of G2873; to feel fatigue; by implication to work hard.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
not,
3756 {3756} Primeοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
neither
3761 {3761} Primeοὐδέoude{oo-deh'}
From G3756 and G1161; not however, that is, neither, nor, not even.
do they spin:
3514 {3514} Primeνήθωnetho{nay'-tho}
From νέω [[neo]] of like meaning; to spin.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019 |
Matthew 6:28
_ _ And why take ye thought for raiment? Consider observe well.
_ _ the lilies of the field, how they grow: they toil not as men, planting and preparing the flax.
_ _ neither do they spin as women. |
Matthew 6:28
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they (m) toil not, neither do they spin:
(m) By labour. |
- why:
Matthew 6:25 Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment? Matthew 6:31 Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed? Matthew 10:10 Nor scrip for [your] journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat. Luke 3:11 He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise. Luke 22:35-36 And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. ... Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take [it], and likewise [his] scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.
|
- the lilies:
Luke 12:27 Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
|
|
|
|