Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Matthew 6:28

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “And why are you worried about clothing? Observe how the lilies of the field grow; they do not toil nor do they spin,
King James Version (KJV 1769) [2]
— And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
English Revised Version (ERV 1885)
— And why are ye anxious concerning raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And why are ye anxious concerning raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And why are ye anxious for raiment? Consider the lilies of the field how they grow? they toil not, neither do they spin?
Darby's Translation (DBY 1890)
— And why are ye careful about clothing? Observe with attention the lilies of the field, how they grow: they toil not, neither do they spin;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, about clothing, why are ye anxious? Consider well the lilies of the field, how they grow,—they toil not neither do they spin;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and about clothing why are ye anxious? consider well the lilies of the field; how do they grow? they do not labour, nor do they spin;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And for raiment why are you solicitous? Consider the lilies of the field, how they grow: they labour not, neither do they spin.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And why care ye for raiment? Learne howe the lilies of the fielde doe growe: they are not wearied, neither spinne:
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And why take ye thought for raiment? Consider the lillies of the field, how they grow: they toile not, neither doe they spinne.
Lamsa Bible (1957)
— Why do you worry about clothing? Observe the wild flowers, how they grow; they do not get tired out, nor do they spin.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— and concerning raiment why are you anxious? Look upon the lilies of the wilderness how they increase; they toil not, neither do they spin.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And about raiment, why are ye anxious? Consider the lilies of the desert, in what manner they grow. They toil not; and they spin not.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
why 5101
{5101} Prime
τίς
tis
{tis}
Probably emphatic of G5100; an interrogitive pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions).
take ye thought 3309
{3309} Prime
μεριμνάω
merimnao
{mer-im-nah'-o}
From G3308; to be anxious about.
z5720
<5720> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 592
for 4012
{4012} Prime
περί
peri
{per-ee'}
From the base of G4008; properly through (all over), that is, around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period).
raiment? 1742
{1742} Prime
ἔνδυμα
enduma
{en'-doo-mah}
From G1746; apparel (especially the outer robe).
Consider 2648
{2648} Prime
καταμανθάνω
katamanthano
{kat-am-an-than'-o}
From G2596 and G3129; to learn thoroughly, that is, (by implication) to note carefully.
z5628
<5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 459
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
lilies 2918
{2918} Prime
κρίνον
krinon
{kree'-non}
Perhaps a primary word; a lily.
of the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
field, 68
{0068} Prime
ἀγρός
agros
{ag-ros'}
From G0071; a field (as a drive for cattle); generally the country; specifically a farm, that is, hamlet.
how 4459
{4459} Prime
πῶς
pos
{poce}
Adverb from the base of G4226; an interrogitive particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!.
they grow; 837
{0837} Prime
αὐξάνω
auxano
{owx-an'-o}
A prolonged form of a primary verb; to grow ('wax'), that is, enlarge (literally or figuratively, actively or passively).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
they toil 2872
{2872} Prime
κοπιάω
kopiao
{kop-ee-ah'-o}
From a derivative of G2873; to feel fatigue; by implication to work hard.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
not, 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
neither 3761
{3761} Prime
οὐδέ
oude
{oo-deh'}
From G3756 and G1161; not however, that is, neither, nor, not even.
do they spin: 3514
{3514} Prime
νήθω
netho
{nay'-tho}
From νέω [[neo]] of like meaning; to spin.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Matthew 6:28

_ _ And why take ye thought for raiment? Consider — observe well.

_ _ the lilies of the field, how they grow: they toil not — as men, planting and preparing the flax.

_ _ neither do they spin — as women.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 6:25-34.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Matthew 6:28

And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they (m) toil not, neither do they spin:

(m) By labour.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
why:

Matthew 6:25 Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
Matthew 6:31 Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
Matthew 10:10 Nor scrip for [your] journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.
Luke 3:11 He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise.
Luke 22:35-36 And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. ... Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take [it], and likewise [his] scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.

the lilies:

Luke 12:27 Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Mt 6:25, 31; 10:10. Lk 3:11; 12:27; 22:35.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments