Matthew 27:49New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
But the rest [of them] said, “Let us see whether Elijah will come to save Him.”
King James Version (KJV 1769) [2]
The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.
English Revised Version (ERV 1885)
And the rest said, Let be; let us see whether Elijah cometh to save him.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And the rest said, Let be; let us see whether Elijah cometh to save him.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
The rest said, Forbear, let us see whether Elijah will come to save him.
Darby's Translation (DBY 1890)
But the rest said, Let be; let us see if Elias comes to save him.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
but, the rest, saidStay! let us see whether Elijah is coming, and will save him. [But, another, taking a spear, pierced his side, and there came forth water and blood].
Young's Literal Translation (YLT 1898)
but the rest said, 'Let alone, let us see if Elijah doth comeabout to save him.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And the others said: Let be. Let us see whether Elias will come to deliver him.
Geneva Bible (GNV 1560)
Other said, Let be: let vs see, if Elias wil come and saue him.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
The rest said, Let bee, let vs see whether Elias will come to saue him.
Lamsa Bible (1957)
But the rest said, Hush, let us see if Elijah will come to save him.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
But the rest said, Let alone, we will see whether Ilio (will) come to deliver him.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
But the rest said: Desist; we will see if Elijah will come to rescue him. |
x1161 (1161) Complementδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
The
y1161 [1161] Standardδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
rest
3062 {3062} Primeλοιποίloipoy{loy-poy'}
Masculine plural of a derivative of G3007; remaining ones.
said,
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5707 <5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 855
Let be,
863 {0863} Primeἀφίημιaphiemi{af-ee'-ay-mee}
From G0575 and ἵημι [[hiemi]] (to send; an intensive form of εἶμι [[eimi]] (to go)); to send forth, in various applications.
z5628 <5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 459
let us see
1492 {1492} Primeεἰδῶeido{i-do'}
A primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent, G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know.
z5632 <5632> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Subjunctive (See G5792) Count - 449
whether
1487 {1487} Primeεἰei{i}
A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
Elias
2243 {2243} PrimeἨλίαςHelias{hay-lee'-as}
Of Hebrew origin [ H0452]; Helias (that is, Elijah), an Israelite.
will come
2064 {2064} Primeἔρχομαιerchomai{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z5736 <5736> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790) Mood - Indicative (See G5791) Count - 618
to save
4982 {4982} Primeσῴζωsozo{sode'-zo}
From a primary word σῶς [[sos]] (contraction for the obsolete σάος [[saos]], 'safe'); to save, that is, deliver or protect (literally or figuratively).
z5694 <5694> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 11
him.
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons. |
- let us:
Matthew 27:43 He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
|
|
|
|