Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Matthew 25:15

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “To one he gave five talents, to another, two, and to another, one, each according to his own ability; and he went on his journey.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.
English Revised Version (ERV 1885)
— And unto one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his several ability; and he went on his journey.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And unto one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his several ability; and he went on his journey.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And to one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and forthwith took his journey.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And to one he gave five talents, to another two, and to another one; to each according to his particular ability, and immediately went away out of the country.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, to one, indeed, gave he five talents, and, to another, two, and, to another, one,—to each according to his particular ability, and went from home.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and to one he gave five talents, and to another two, and to another one, to each according to his several ability, went abroad immediately.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And to one he gave five talents, and to another two, and to another one, to every one according to his proper ability: and immediately he took his journey.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And vnto one he gaue fiue talents, ? to an other two, and to another one, to euery man after his own habilitie, ? straightway went fro home.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And vnto one he gaue fiue talents, to another two, and to another one, to euery man according to his seuerall ability, & straightway tooke his iourney.
Lamsa Bible (1957)
— To one he gave five talents, to one two, to another one; to each one according to his ability; and immediately he went on a journey.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— To one he gave five talents, and to another two, and to another one, each man according to his faculty; and forthwith went away.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— to one he gave five talents; to another, two; and to another, one: to each, according to his ability: and he immediately departed.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
unto one 3739
{3739} Prime
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
3303
{3303} Prime
μέν
men
{men}
A primary particle; properly indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with G1161 (this one, the former, etc.
he gave 1325
{1325} Prime
δίδωμι
didomi
{did'-o-mee}
A prolonged form of a primary verb (which is used as an alternate in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection).
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
five 4002
{4002} Prime
πέντε
pente
{pen'-teh}
A primary number; 'five'.
talents, 5007
{5007} Prime
τάλαντον
talanton
{tal'-an-ton}
Neuter of a presumed derivative of the original form of τλάω [[tlao]] (to bear; equivalent to G5342); a balance (as supporting weights), that is, (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or 'talent'.
y1161
[1161] Standard
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
to x1161
(1161) Complement
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
another 3739
{3739} Prime
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
two, 1417
{1417} Prime
δύο
duo
{doo'-o}
A primary numeral; 'two'.
and 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
to another 3739
{3739} Prime
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
one; 1520
{1520} Prime
εἷς
heis
{hice}
(Including the neuter [etc.] ἕν [[hen]]); a primary numeral; one.
to every man 1538
{1538} Prime
ἕκαστος
hekastos
{hek'-as-tos}
As if a superlative of ἕκας [[hekas]] (afar); each or every.
according 2596
{2596} Prime
κατά
kata
{kat-ah'}
A primary particle; (preposition) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive, dative or accusative] with which it is joined).
to his several 2398
{2398} Prime
ἴδιος
idios
{id'-ee-os}
Of uncertain affinity; pertaining to self, that is, one's own; by implication private or separate.
ability; 1411
{1411} Prime
δύναμις
dunamis
{doo'-nam-is}
From G1410; force (literally or figuratively); specifically miraculous power (usually by implication a miracle itself).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
straightway 2112
{2112} Prime
εὐθέως
eutheos
{yoo-theh'-oce}
Adverb from G2117; directly, that is, at once or soon.
took his journey. 589
{0589} Prime
ἀποδημέω
apodemeo
{ap-od-ay-meh'-o}
From G0590; to go abroad, that is, visit a foreign land.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Matthew 25:15

_ _ And unto one he gave five talents, to another two, and to another one — While the proportion of gifts is different in each, the same fidelity is required of all, and equally rewarded. And thus there is perfect equity.

_ _ to every man according to his several ability — his natural capacity as enlisted in Christ’s service, and his opportunities in providence for employing the gifts bestowed on him.

_ _ and straightway took his journey — Compare Matthew 21:33, where the same departure is ascribed to God, after setting up the ancient economy. In both cases, it denotes the leaving of men to the action of all those spiritual laws and influences of Heaven under which they have been graciously placed for their own salvation and the advancement of their Lord’s kingdom.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 25:14-30.

John Wesley's Explanatory Notes

Matthew 25:15

To one he gave five talents, to another two, and to another one — And who knows whether (all circumstances considered) there be a greater disproportion than this, in the talents of those who have received the most, and those who have received the fewest? According to his own ability — The words may be translated more literally, according to his own mighty power. And immediately took his journey — To heaven.

Geneva Bible Translation Notes

Matthew 25:15

And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several (c) ability; and straightway took his journey.

(c) According to the wisdom and skill in dealing which was given to them.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
talents:
"A talent is 187£. 10s."
Matthew 18:24 And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
Luke 12:48 But he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall be beaten with few [stripes]. For unto whomsoever much is given, of him shall be much required: and to whom men have committed much, of him they will ask the more.
Luke 19:13-14 And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come. ... But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this [man] to reign over us.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Mt 18:24. Lk 12:48; 19:13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments