Matthew 23:4New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“They tie up heavy burdens and lay them on men’s shoulders, but they themselves are unwilling to move them with [so much as] a finger.
King James Version (KJV 1769) [2]
For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay [them] on men's shoulders; but they [themselves] will not move them with one of their fingers.
English Revised Version (ERV 1885)
Yea, they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with their finger.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Yea, they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with their finger.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
For they bind heavy burdens, and grievous to be borne, and lay [them] on men's shoulders; but they [themselves] will not move them with one of their fingers.
Darby's Translation (DBY 1890)
but bind burdens heavy and hard to bear, and lay them on the shoulders of men, but will not move them with their finger.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
But they bind together heavy burdens, and lay upon men's shoulders, whereas, they, with their finger, are not willing to move them.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
for they bind together burdens heavy and grievous to be borne, and lay upon the shoulders of men, but with their finger they will not move them.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
For they bind heavy and insupportable burdens and lay them on men's shoulders: but with a finger of their own they will not move them.
Geneva Bible (GNV 1560)
For they binde heauie burdens, ? grieuous to be borne, and lay them on mens shoulders, but they themselues will not moue them with one of their fingers.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
For they binde heauie burdens, and grieuous to be borne, and lay them on mens shoulders, but [they themselues] will not mooue them with [one] of their fingers.
Lamsa Bible (1957)
And they bind heavy burdens, and put them on men's shoulders, but they themselves are not willing to touch them, even with their finger.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And they bind heavy burdens, and lay them on the shoulders of men, but they [themselves] with their fingers are not willing to touch them.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
They tie up heavy burdens, and lay [them] on men's shoulders; but will not themselves touch them with their finger. |
For
1063 {1063} Primeγάρgar{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
they bind
1195 {1195} Primeδεσμεύωdesmeuo{des-myoo'-o}
From a (presumed) derivative of G1196; to be a binder ( captor), that is, to enchain (a prisoner), to tie on (a load).
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
heavy
926 {0926} Primeβαρύςbarus{bar-ooce'}
From the same as G0922; weighty, that is, (figuratively) burdensome, grave.
burdens
5413 {5413} Primeφορτίονphortion{for-tee'-on}
Diminutive of G5414; an invoice (as part of freight), that is, (figuratively) a task or service.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
grievous to be borne,
1419
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
lay
2007 {2007} Primeἐπιτίθημιepitithemi{ep-ee-tith'-ay-mee}
From G1909 and G5087; to impose (in a friendly or hostile sense).
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
[them] on
1909 {1909} Primeἐπίepi{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
men's
444 {0444} Primeἄνθρωποςanthropos{anth'-ro-pos}
From G0435 and ὤψ [[ops]] (the countenance; from G3700); manfaced, that is, a human being.
shoulders;
5606 {5606} Primeὦμοςomos{o'-mos}
Perhaps from the alternate of G5342; the shoulder (as that on which burdens are borne).
but
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
they [themselves] will
2309 {2309} Primeθέλωthelo{thel'-o}
In certain tenses θελέω [[theleo]], {thel-eh'-o}; and ἐθέλέω [[etheleo]], {eth-el-eh'-o}, which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of G0138; to determine (as an active voice option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive voice acquiescence in objective considerations), that is, choose or prefer (literally or figuratively); by implication to wish, that is, be inclined to (sometimes adverbially gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism to delight in.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
not
3756 {3756} Primeοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
move
2795 {2795} Primeκινέωkineo{kin-eh'-o}
From κίω [[kio]] (poetic for εἶμι [[eimi]], to go); to stir (transitively), literally or figuratively.
z5658 <5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 516
them
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
with one of their
y846 [0846] Standardαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x848 (0848) Complementαὑτοῦhautou{how-too'}
Contraction for G1438; self (in some oblique case or reflexive relation).
fingers.
1147 {1147} Primeδάκτυλοςdaktulos{dak'-too-los}
Probably from G1176; a finger. |
Matthew 23:4
_ _ For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not move them “touch them not” (Luke 11:46).
_ _ with one of their fingers referring not so much to the irksomeness of the legal rites, though they were irksome enough (Acts 15:10), as to the heartless rigor with which they were enforced, and by men of shameless inconsistency. |
Matthew 23:4
(2) For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay [them] on men's shoulders; but they [themselves] will not move them with one of their fingers.
(2) For the most part hypocrites most severely exact those things which they themselves chiefly neglect. |
Matthew 23:23 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier [ matters] of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone. Matthew 11:28- 30 Come unto me, all [ ye] that labour and are heavy laden, and I will give you rest. ... For my yoke [ is] easy, and my burden is light. Luke 11:46 And he said, Woe unto you also, [ ye] lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers. Acts 15:10 Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear? Acts 15:28 For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things; Galatians 6:13 For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh. Revelation 2:24 But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden.
|
|
|
|