Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Matthew 2:20

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Get up, take the Child and His mother, and go into the land of Israel; for those who sought the Child’s life are dead.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.
English Revised Version (ERV 1885)
— saying, Arise and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead that sought the young child's life.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Arise and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead that sought the young child's life.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead who sought the young child's life.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Arise, take to [thee] the little child and its mother, and go into the land of Israel: for they who sought the life of the little child are dead.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— saying—Arise! and take unto thee the child and its mother, and be journeying into the land of Israel,—for they are dead, who were seeking the life of the child.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— saying, 'Having risen, take the child and his mother, and be going to the land of Israel, for they have died—those seeking the life of the child.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Saying: Arise, and take the child and his mother, and go into the land of Israel. For they are dead that sought the life of the child.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Saying, Arise, and take the babe and his mother, and goe into the land of Israel: for they are dead which sought the babes life.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Saying, Arise, and take the yong childe and his mother, and goe into the land of Israel: for they are dead which sought the yong childes life.
Lamsa Bible (1957)
— And he said to him, Arise, take the boy and his mother, and go to the land of Israel, for those who were seeking the boy's life are dead.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— and said to him, Arise, take the child and his mother, and go into the land of Isroel; for they are dead who sought the life of the child.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— and said to him: Arise, take the child and his mother, and go into the land of Israel; for they are dead who sought the life of the child.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Saying, 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
Arise, 1453
{1453} Prime
ἐγείρω
egeiro
{eg-i'-ro}
Probably akin to the base of G0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), that is, rouse (literally from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence).
z5685
<5685> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 215
and take 3880
{3880} Prime
παραλαμβάνω
paralambano
{par-al-am-ban'-o}
From G3844 and G2983; to receive near, that is, associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy to assume an office; figuratively to learn.
z5628
<5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 459
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
young child 3813
{3813} Prime
παιδίον
paidion
{pahee-dee'-on}
Neuter diminutive of G3816; a childling (of either sex), that is, (properly) an infant, or (by extension) a half grown boy or girl; figuratively an immature Christian.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
his 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
mother, 3384
{3384} Prime
μήτηρ
meter
{may'-tare}
Apparently a primary word; a 'mother' (literally or figuratively, immediate or remote).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
go 4198
{4198} Prime
πορεύομαι
poreuomai
{por-yoo'-om-ahee}
Middle voice from a derivative of the same as G3984; to traverse, that is, travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively die], live, etc.).
z5737
<5737> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 152
into 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
the land 1093
{1093} Prime
γῆ
ge
{ghay}
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application).
of Israel: 2474
{2474} Prime
Ἰσραήλ
Israel
{is-rah-ale'}
Of Hebrew origin [H3478]; Israel (that is, Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants (literally or figuratively).
for 1063
{1063} Prime
γάρ
gar
{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
they are dead 2348
{2348} Prime
θνῄσκω
thnesko
{thnay'-sko}
A strengthened form of a simpler primary word θάνω [[thano]], {than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively).
z5758
<5758> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 516
which y3588
[3588] Standard

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
sought 2212
{2212} Prime
ζητέω
zeteo
{dzay-teh'-o}
Of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specifically (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life).
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
young child's 3813
{3813} Prime
παιδίον
paidion
{pahee-dee'-on}
Neuter diminutive of G3816; a childling (of either sex), that is, (properly) an infant, or (by extension) a half grown boy or girl; figuratively an immature Christian.
life. 5590
{5590} Prime
ψυχή
psuche
{psoo-khay'}
From G5594; breath, that is, (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from G2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew [H5315], [H7307] and [H2416].
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Matthew 2:20

_ _ Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel — not to the land of Judea, for he was afterward expressly warned not to settle there, nor to Galilee, for he only went thither when he found it unsafe to settle in Judea but to “the land of Israel,” in its most general sense; meaning the Holy Land at large — the particular province being not as yet indicated. So Joseph and the Virgin had, like Abraham, to “go out, not knowing whither they went,” till they should receive further direction.

_ _ for they are dead which sought the young child’s life — a common expression in most languages where only one is meant, who here is Herod. But the words are taken from the strikingly analogous case in Exodus 4:19, which probably suggested the plural here; and where the command is given to Moses to return to Egypt for the same reason that the greater than Moses was now ordered to be brought back from it — the death of him who sought his life. Herod died in the seventieth year of his age, and thirty-seventh of his reign.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 2:19-23.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
arise:

Matthew 2:13 And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
Proverbs 3:5-6 Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. ... In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.

for:

Exodus 4:19 And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.
1 Kings 11:21 And when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to mine own country.
1 Kings 11:40 Solomon sought therefore to kill Jeroboam. And Jeroboam arose, and fled into Egypt, unto Shishak king of Egypt, and was in Egypt until the death of Solomon.
1 Kings 12:1-3 And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king. ... That they sent and called him. And Jeroboam and all the congregation of Israel came, and spake unto Rehoboam, saying,
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 4:19. 1K 11:21, 40; 12:1. Pv 3:5. Mt 2:13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments