Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Matthew 19:6

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
English Revised Version (ERV 1885)
— So that they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— So that they are no more two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Wherefore they are no more two, but one flesh. Therefore what God hath joined together, let not man put asunder.
Darby's Translation (DBY 1890)
— so that they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So that, the longer, are they, two, but, one flesh, What, therefore, God, hath yoked together, Let not, a man, put asunder.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— so that they are no more two, but one flesh; what therefore God did join together, let no man put asunder.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Therefore now they are not two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let no man put asunder.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Wherefore they are no more twaine, but one flesh. Let not man therefore put asunder that, which God hath coupled together.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Wherefore they are no more twaine, but one flesh. What therefore God hath ioyned together, let not man put asunder.
Lamsa Bible (1957)
— Henceforth they are not two, but one body; therefore what God has joined together, man must not separate.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Wherefore they were not [constituted] two, but one body. That, therefore, which Aloha hath conjoined, man shall not separate.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Wherefore they were not two, but one flesh. What therefore God hath united, let not man sunder.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Wherefore 5620
{5620} Prime
ὥστε
hoste
{hoce'-teh}
From G5613 and G5037; so too, that is, thus therefore (in various relations of consecution, as shown).
they are 1526
{1526} Prime
εἰσί
eisi
{i-see'}
Third person plural present indicative of G1510; they are.
z5748
<5748> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 1612
no more 3765
{3765} Prime
οὐκέτι
ouketi
{ook-et'-ee}
From G3756 and G2089; not yet, no longer.
twain, 1417
{1417} Prime
δύο
duo
{doo'-o}
A primary numeral; 'two'.
but 235
{0235} Prime
ἀλλά
alla
{al-lah'}
Neuter plural of G0243; properly other things, that is, (adverbially) contrariwise (in many relations).
one 3391
{3391} Prime
μία
mia
{mee'-ah}
Irregular feminine of G1520; one or first.
flesh. 4561
{4561} Prime
σάρξ
sarx
{sarx}
Probably from the base of G4563; flesh (as stripped of the skin), that is, (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred, or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specifically) a human being (as such).
What 3739
{3739} Prime
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
therefore 3767
{3767} Prime
οὖν
oun
{oon}
Apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjugationally) accordingly.
God 2316
{2316} Prime
θεός
theos
{theh'-os}
Of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively a magistrate; by Hebraism very.
hath joined together, 4801
{4801} Prime
συζεύγνυμι
suzeugnumi
{sood-zyoog'-noo-mee}
From G4862 and the base of G2201; to yoke together, that is, (figuratively) conjoin (in marriage).
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
let y5563
[5563] Standard
χωρίζω
chorizo
{kho-rid'-zo}
From G5561; to place room between, that is, part; reflexively to go away.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not 3361
{3361} Prime
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
man 444
{0444} Prime
ἄνθρωπος
anthropos
{anth'-ro-pos}
From G0435 and ὤψ [[ops]] (the countenance; from G3700); manfaced, that is, a human being.
put asunder. 5563
{5563} Prime
χωρίζω
chorizo
{kho-rid'-zo}
From G5561; to place room between, that is, part; reflexively to go away.
z5720
<5720> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 592
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 19:3-12.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Matthew 19:6

Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath (e) joined together, let not man put asunder.

(e) Has made them yokefellows, as the marriage itself is called a yoke, by a borrowed kind of speech.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
God:

Proverbs 2:17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
Malachi 2:14 Yet ye say, Wherefore? Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet [is] she thy companion, and the wife of thy covenant.
Mark 10:9 What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
Romans 7:2 For the woman which hath an husband is bound by the law to [her] husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of [her] husband.
1 Corinthians 7:10-14 And unto the married I command, [yet] not I, but the Lord, Let not the wife depart from [her] husband: ... For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.
Ephesians 5:28 So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself.
Hebrews 13:4 Marriage [is] honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.

hath:
Συνεζευξεν [Strong's G2201], "hath yoked together," as oxen in the plough, where each must pull equally in order to bring it on. Among the ancients, they put a yoke upon the necks of a new married couple, or chains on their arms, to shew that they were to be one, closely united, and pulling equally together in all the concerns of life.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Pv 2:17. Mal 2:14. Mk 10:9. Ro 7:2. 1Co 7:10. Ep 5:28. He 13:4.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments