Matthew 14:2New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
and said to his servants, “This is John the Baptist; he has risen from the dead, and that is why miraculous powers are at work in him.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
English Revised Version (ERV 1885)
and said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore do these powers work in him.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
and said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore do these powers work in him.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And said to his servants, This is John the Baptist; he hath risen from the dead; and therefore mighty works do show forth themselves in him.
Darby's Translation (DBY 1890)
and said to his servants, This is John the baptist: *he* is risen from the dead, and because of this these works of power display their force in him.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
and he said unto his servantsThis, is John the Immerser,he hath arisen from the dead, for this cause, are the powers working mightily within him.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and said to his servants, 'This is John the Baptist, he did rise from the dead, and because of this the mighty energies are working in him.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And he said to his servants: This is John the Baptist: he is risen from the dead, and therefore mighty works shew forth themselves in him.
Geneva Bible (GNV 1560)
And sayde vnto his seruaunts, This is that Iohn Baptist, hee is risen againe from the deade, and therefore great woorkes are wrought by him.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And said vnto his seruants, This is Iohn the Baptist, hee is risen from the dead, and therfore mighty workes doe shew foorth themselues in him.
Lamsa Bible (1957)
And he said to his servants, This man is John the Baptist; he has risen from the dead; this is why great miracles are wrought by him.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
and he said to his servants, This is Juchanon the Baptizer: he hath risen from the house of the dead, therefore powerful works are wrought by him.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
and he said to his servants: This is John the Baptizer: he is risen from the grave: therefore works of power are wrought by him. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
said
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
unto his
y846 [0846] Standardαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x848 (0848) Complementαὑτοῦhautou{how-too'}
Contraction for G1438; self (in some oblique case or reflexive relation).
servants,
3816 {3816} Primeπαῖςpais{paheece}
Perhaps from G3817; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy) a girl, and (generally) a child; specifically a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God).
This
3778 {3778} Primeοὗτοςhoutos{hoo'-tos}
Including the nominative masculine plural (second form), nominative feminine signular (third form), and the nominate feminine plural, (fourth form). From the article G3588 and G0846; the he ( she or it), that is, this or that (often with the article repeated).
is
2076 {2076} Primeἐστίesti{es-tee'}
Third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are.
z5748 <5748> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 1612
John
2491 {2491} PrimeἸωάννηςIoannes{ee-o-an'-nace}
Of Hebrew origin [ H3110]; Joannes (that is, Jochanan), the name of four Israelites.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
Baptist;
910 {0910} PrimeβαπτιστήςBaptistes{bap-tis-tace'}
From G0907; a baptizer, as an epithet of Christ's forerunner.
he
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
is risen
1453 {1453} Primeἐγείρωegeiro{eg-i'-ro}
Probably akin to the base of G0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), that is, rouse (literally from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence).
z5681 <5681> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive (See G5786) Mood - Indicative (See G5791) Count - 602
from
575 {0575} Primeἀπόapo{ap-o'}
A primary particle; ' off', that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively).
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
dead;
3498 {3498} Primeνεκρόςnekros{nek-ros'}
From an apparently primary word νέκυς [[nekus]] (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun).
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
therefore
1223 {1223} Primeδιάdia{dee-ah'}
A primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal or occasional). In composition it retains the same general import.
5124 {5124} Primeτοῦτοtouto{too'-to}
Neuter, singular, nomitive or accusative of G3778; that thing.
mighty works
1411 {1411} Primeδύναμιςdunamis{doo'-nam-is}
From G1410; force (literally or figuratively); specifically miraculous power (usually by implication a miracle itself).
do shew forth
x1754 (1754) Complementἐνεργέωenergeo{en-erg-eh'-o}
From G1756; to be active, efficient.
themselves
y1754 [1754] Standardἐνεργέωenergeo{en-erg-eh'-o}
From G1756; to be active, efficient.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
in
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
him.
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons. |
Matthew 14:2
_ _ And said unto his servants his counselors or court-ministers.
_ _ This is John the Baptist: he is risen from the dead, etc. The murdered prophet haunted his guilty breast like a specter and seemed to him alive again and clothed with unearthly powers in the person of Jesus. |
Matthew 14:2
He is risen from the dead Herod was a Sadducee: and the Sadducees denied the resurrection of the dead. But Sadduceeism staggers when conscience awakes. |
Matthew 14:2
And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty (a) works do shew forth themselves in him.
(a) By works he means that force and power by which works are performed, and not the works which are often seen before. |
- This:
Matthew 11:11 Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he. Matthew 16:14 And they said, Some [say that thou art] John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets. Mark 8:28 And they answered, John the Baptist: but some [say], Elias; and others, One of the prophets. John 10:41 And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true.
|
- do show forth themselves in him:
- or, are wrought by him
|
|
|
|