Mark 7:11New American Standard Bible (NASB ©1995) [2] 
 but you say, ‘If a man says to [his] father or [his] mother, whatever I have that would help you is Corban (that is to say, given [to God]),’ 
King James Version (KJV 1769) [2] 
 But ye say, If a man shall say to his father or mother, [It is] Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; [he shall be free]. 
English Revised Version (ERV 1885) 
 but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given [to God]; 
American Standard Version (ASV 1901) [2] 
 but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given [to God]; 
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833) 
 But ye say, If a man shall say to his father or mother, [It is] Corban, that is to say, a gift, by whatever thou mightest be profited by me; [he shall be free]. 
Darby's Translation (DBY 1890) 
 But *ye* say, If a man say to his father or his mother, [It is] corban (that is, gift), whatsoever thou mightest have profit from me by ... 
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902) 
 But, ye, sayIf a man shall say to his father or his mother, Korban! that is, A gift, whatsoever, out of me, thou mightest be profited, 
Young's Literal Translation (YLT 1898) 
 and ye say, If a man may say to father or to mother, Korban (that is, a gift), [is] whatever thou mayest be profited out of mine, 
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750) 
 But you say: If a man shall say to his father or mother, Corban (which is a gift) whatsoever is from me shall profit thee. 
Geneva Bible (GNV 1560) 
 But yee say, If a man say to father or mother, Corban, that is, By the gift that is offered by mee, thou mayest haue profite, hee shall be free. 
Original King James Bible (AV 1611) [2] 
 But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoeuer thou mightest be profited by me: [he shalbe free]. 
Lamsa Bible (1957) 
 But you say, A man may say to his father or his mother, What is left over is Corban (my offering); 
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849) 
 But you say, If a man shall say to his father, or to his mother, My oblation, (be that) whatever from me thou mayest profit; 
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852) 
 But ye say: If a man say to his father or to his mother, Be it my oblation, whatever thou mayest gain from me:  |  
  
But
1161 {1161} Primeδέde{deh} 
 A primary particle (adversative or continuative);  but,  and, etc.  
ye
5210 {5210} Primeὑμεῖςhumeis{hoo-mice'} 
 Irregular plural of  G4771;  you (as subject of verb).  
say,
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o} 
 A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively)  relate (in words [usually of systematic or set  discourse; whereas  G2036 and  G5346 generally refer to an  individual expression or speech respectively; while  G4483 is properly to  break silence merely, and  G2980 means an  extended or random harangue]); by implication to  mean.  
z5719 <5719> Grammar
 Tense - Present (See  G5774) Voice - Active (See  G5784) Mood - Indicative (See  G5791) Count - 3019  
If
1437 {1437} Primeἐάνean{eh-an'} 
 From  G1487 and  G0302; a  conditional particle;  in case that,  provided, etc.; often used in connection with other particles to denote  indefiniteness or  uncertainty.  
a man
444 {0444} Primeἄνθρωποςanthropos{anth'-ro-pos} 
 From  G0435 and  ὤψ [[ops]] (the  countenance; from  G3700);  manfaced, that is, a  human being.  
shall say
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o} 
 A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from  G2046,  G4483 and  G5346); to  speak or  say (by word or writting).  
z5632 <5632> Grammar
 Tense - Second Aorist (See  G5780) Voice - Active (See  G5784) Mood - Subjunctive (See  G5792) Count - 449  
to his father
3962 {3962} Primeπατήρpater{pat-ayr'} 
 Apparently a primary word; a 'father' (literally or figuratively, near or more remote).  
or
2228 {2228} Primeἤe{ay} 
 A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive,  or; comparative,  than.  
mother,
3384 {3384} Primeμήτηρmeter{may'-tare} 
 Apparently a primary word; a 'mother' (literally or figuratively, immediate or remote).  
[It is] Corban,
2878 {2878} Primeκορβᾶνkorban{kor-ban'} 
 Of Hebrew and Chaldee origin respectively [ H7133]; a votive  offering and  the offering; a  consecrated present (to the Temple fund); by extension (the latter term) the  Treasury itself, that is, the room where the contribution boxes stood.  
that is to say,
3603 {3603} Primeὅ ἐστιho esti{ho es-tee'} 
 From the neuter of  G3739 and the third person singular present indicative of  G1510;  which is.  
a gift,
1435 {1435} Primeδῶρονdoron{do'-ron} 
 A  present; specifically a  sacrifice.  
by
y1537 [1537] Standardἐκek{ek} 
 A primary preposition denoting  origin (the point  whence motion or action proceeds),  from,  out (of place, time or cause; literally or figuratively; direct or remote).  
whatsoever
3739 {3739} Primeὅςhos{hos} 
 Probably a primary word (or perhaps a form of the article  G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun,  who,  which,  what,  that.  
1437 {1437} Primeἐάνean{eh-an'} 
 From  G1487 and  G0302; a  conditional particle;  in case that,  provided, etc.; often used in connection with other particles to denote  indefiniteness or  uncertainty.  
thou mightest be profited
x5623 (5623) Complementὠφελέωopheleo{o-fel-eh'-o} 
 From the same as  G5622; to  be useful, that is, to  benefit.  
by
y5623 [5623] Standardὠφελέωopheleo{o-fel-eh'-o} 
 From the same as  G5622; to  be useful, that is, to  benefit.  
z5686 <5686> Grammar
 Tense - Aorist (See  G5777) Voice - Passive (See  G5786) Mood - Subjunctive (See  G5792) Count - 219  
x1537 (1537) Complementἐκek{ek} 
 A primary preposition denoting  origin (the point  whence motion or action proceeds),  from,  out (of place, time or cause; literally or figuratively; direct or remote).  
me;
1700 {1700} Primeἐμοῦemou{em-oo'} 
 A prolonged form of  G3449;  of me.  
[he shall be free].  |  
  
- It is Corban:
 - Rather, "Let it be a corban" a formula common among the Jews on such occasions; by which the Pharisees released a child from supporting his parents; and even deemed it sacrilege if he afterwards gave anything for their use.
 Matthew 15:5 But ye say, Whosoever shall say to [his] father or [his] mother, [It is] a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; Matthew 23:18 And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty. 1 Timothy 5:4-8 But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God. ... But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.
  
  |  
  
 | 
 | 
  
  
  
  
  
  
 |