Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Mark 7:11

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— but you say, ‘If a man says to [his] father or [his] mother, whatever I have that would help you is Corban (that is to say, given [to God]),’
King James Version (KJV 1769) [2]
— But ye say, If a man shall say to his father or mother, [It is] Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; [he shall be free].
English Revised Version (ERV 1885)
— but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given [to God];
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given [to God];
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— But ye say, If a man shall say to his father or mother, [It is] Corban, that is to say, a gift, by whatever thou mightest be profited by me; [he shall be free].
Darby's Translation (DBY 1890)
— But *ye* say, If a man say to his father or his mother, [It is] corban (that is, gift), whatsoever thou mightest have profit from me by ...
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But, ye, say—If a man shall say to his father or his mother, Korban! that is, A gift, whatsoever, out of me, thou mightest be profited,
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and ye say, If a man may say to father or to mother, Korban (that is, a gift), [is] whatever thou mayest be profited out of mine,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But you say: If a man shall say to his father or mother, Corban (which is a gift) whatsoever is from me shall profit thee.
Geneva Bible (GNV 1560)
— But yee say, If a man say to father or mother, Corban, that is, By the gift that is offered by mee, thou mayest haue profite, hee shall be free.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoeuer thou mightest be profited by me: [he shalbe free].
Lamsa Bible (1957)
— But you say, A man may say to his father or his mother, What is left over is Corban (my offering);
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But you say, If a man shall say to his father, or to his mother, My oblation, (be that) whatever from me thou mayest profit;
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— But ye say: If a man say to his father or to his mother, Be it my oblation, whatever thou mayest gain from me:

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
But 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
ye 5210
{5210} Prime
ὑμεῖς
humeis
{hoo-mice'}
Irregular plural of G4771; you (as subject of verb).
say, 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
If 1437
{1437} Prime
ἐάν
ean
{eh-an'}
From G1487 and G0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty.
a man 444
{0444} Prime
ἄνθρωπος
anthropos
{anth'-ro-pos}
From G0435 and ὤψ [[ops]] (the countenance; from G3700); manfaced, that is, a human being.
shall say 2036
{2036} Prime
ἔπω
epo
{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5632
<5632> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 449
to his father 3962
{3962} Prime
πατήρ
pater
{pat-ayr'}
Apparently a primary word; a 'father' (literally or figuratively, near or more remote).
or 2228
{2228} Prime

e
{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
mother, 3384
{3384} Prime
μήτηρ
meter
{may'-tare}
Apparently a primary word; a 'mother' (literally or figuratively, immediate or remote).
[It is] Corban, 2878
{2878} Prime
κορβᾶν
korban
{kor-ban'}
Of Hebrew and Chaldee origin respectively [H7133]; a votive offering and the offering; a consecrated present (to the Temple fund); by extension (the latter term) the Treasury itself, that is, the room where the contribution boxes stood.
that is to say, 3603
{3603} Prime
ἐστι
ho esti
{ho es-tee'}
From the neuter of G3739 and the third person singular present indicative of G1510; which is.
a gift, 1435
{1435} Prime
δῶρον
doron
{do'-ron}
A present; specifically a sacrifice.
by y1537
[1537] Standard
ἐκ
ek
{ek}
A primary preposition denoting origin (the point whence motion or action proceeds), from, out (of place, time or cause; literally or figuratively; direct or remote).
whatsoever 3739
{3739} Prime
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
1437
{1437} Prime
ἐάν
ean
{eh-an'}
From G1487 and G0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty.
thou mightest be profited x5623
(5623) Complement
ὠφελέω
opheleo
{o-fel-eh'-o}
From the same as G5622; to be useful, that is, to benefit.
by y5623
[5623] Standard
ὠφελέω
opheleo
{o-fel-eh'-o}
From the same as G5622; to be useful, that is, to benefit.
z5686
<5686> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 219
x1537
(1537) Complement
ἐκ
ek
{ek}
A primary preposition denoting origin (the point whence motion or action proceeds), from, out (of place, time or cause; literally or figuratively; direct or remote).
me; 1700
{1700} Prime
ἐμοῦ
emou
{em-oo'}
A prolonged form of G3449; of me.
[he shall be free].
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Mark 7:1-23.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 7:1-23.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
It is Corban:
Rather, "Let it be a corban" a formula common among the Jews on such occasions; by which the Pharisees released a child from supporting his parents; and even deemed it sacrilege if he afterwards gave anything for their use.
Matthew 15:5 But ye say, Whosoever shall say to [his] father or [his] mother, [It is] a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;
Matthew 23:18 And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.
1 Timothy 5:4-8 But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God. ... But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Mt 15:5; 23:18. 1Ti 5:4.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments