Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Mark 3:4

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— And He *said to them, “Is it lawful to do good or to do harm on the Sabbath, to save a life or to kill?” But they kept silent.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace.
English Revised Version (ERV 1885)
— And he saith unto them, Is it lawful on the sabbath day to do good, or to do harm? to save a life, or to kill? But they held their peace.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And he saith unto them, Is it lawful on the sabbath day to do good, or to do harm? to save a life, or to kill? But they held their peace.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And he saith to them, Is it lawful to do good on the sabbath, or to do evil? to save life, or to kill? but they held their peace.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And he says to them, Is it lawful on the sabbath to do good or to do evil, to save life or to kill? But they were silent.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— and saith unto them—Is it allowed, on the Sabbath, to do good, or to do evil? To, save, life, or, to slay? but they remained silent.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And he saith to them, 'Is it lawful on the sabbaths to do good, or to do evil? life to save, or to kill?' but they were silent.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And he saith to them: Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? To save life, or to destroy? But they held their peace.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And he saide to them, Is it lawfull to doe a good deede on the Sabbath day, or to doe euil? to saue the life, or to kil? But they held their peace.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And hee saith vnto them, Is it lawfull to doe good on the Sabbath dayes, or to doe euill? to saue life, or to kill? but they held their peace.
Lamsa Bible (1957)
— Then he said to them also, Is it lawful to do good or evil on the sabbath, to save a life or to destroy it? But they were silent.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— He said also to them, Is it lawful on the shabath to do good, or (that) which (is) evil? to save life, or to destroy it? But they were silent.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And he said also to them: Is it lawful to do good on the sabbath, or to do evil? to give life to a person, or to destroy? But they were silent

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he saith 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
unto them, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Is it lawful 1832
{1832} Prime
ἔξεστι
exesti
{ex'-es-tee}
Third person singular present indicative of a compound of G1537 and G1510; so also ἐξόν [[exon]], {ex-on'}; neuter present participle of the same (with or without some form of G1510 expressed); impersonally it is right (through the figurative idea of being out in public).
z5748
<5748> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 1612
to do good 15
{0015} Prime
ἀγαθοποιέω
agathopoieo
{ag-ath-op-oy-eh'-o}
From G0017; to be a well-doer (as a favor or a duty).
z5658
<5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 516
on the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
sabbath days, 4521
{4521} Prime
σάββατον
sabbaton
{sab'-bat-on}
Of Hebrew origin [H7676]; the Sabbath (that is, Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension a se'nnight, that is, the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications.
or 2228
{2228} Prime

e
{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
to do evil? 2554
{2554} Prime
κακοποιέω
kakopoieo
{kak-op-oy-eh'-o}
From G2555; to be a bad doer, that is, (objectively) to injure, or (generally) to sin.
z5658
<5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 516
to save 4982
{4982} Prime
σῴζω
sozo
{sode'-zo}
From a primary word σῶς [[sos]] (contraction for the obsolete σάος [[saos]], 'safe'); to save, that is, deliver or protect (literally or figuratively).
z5658
<5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 516
life, 5590
{5590} Prime
ψυχή
psuche
{psoo-khay'}
From G5594; breath, that is, (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from G2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew [H5315], [H7307] and [H2416].
or 2228
{2228} Prime

e
{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
to kill? 615
{0615} Prime
ἀποκτείνω
apokteino
{ap-ok-ti'-no}
From G0575 and κτείνω [[kteino]] (to slay); to kill outright; figuratively to destroy.
z5658
<5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 516
But 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
they x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
held their peace. 4623
{4623} Prime
σιωπάω
siopao
{see-o-pah'-o}
From σιωπη [[siope]] (silence, that is, a hush; properly muteness, that is, involuntary stillness, or inability ot speak; and thus differing from G4602, which is rather a voluntary refusal or indisposition to speak, although the terms are often used synonymously); to be dumb (but not deaf also, like G2974 properly); figuratively to be calm (as quiet water).
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Mark 3:1-12.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 3:1-12.

John Wesley's Explanatory Notes

Mark 3:4

Is it lawful to save life or to kill? — Which he knew they were seeking occasion to do. But they held their peace — Being confounded, though not convinced.

Geneva Bible Translation Notes

Mark 3:4

And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save (b) life, or to kill? But they held their peace.

(b) He uses here the figure of speech called synecdoche, for this type of saying, "to save the life", is the same as saying "to save the man".

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Is it:

Mark 2:27-28 And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: ... Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath.
Hosea 6:6 For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
Matthew 12:10-12 And, behold, there was a man which had [his] hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him. ... How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.
Luke 6:9 Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy [it]?
Luke 13:13-17 And he laid [his] hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God. ... And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
Luke 14:1-5 And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him. ... And answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the sabbath day?

But:

Mark 9:34 But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who [should be] the greatest.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ho 6:6. Mt 12:10. Mk 2:27; 9:34. Lk 6:9; 13:13; 14:1.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments