Mark 15:36New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed, and gave Him a drink, saying, “Let us see whether Elijah will come to take Him down.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put [it] on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
English Revised Version (ERV 1885)
And one ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let be; let us see whether Elijah cometh to take him down.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And one ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let be; let us see whether Elijah cometh to take him down.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And one ran and filled a sponge full of vinegar, and put [it] on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elijah will come to take him down.
Darby's Translation (DBY 1890)
And one, running and filling a sponge with vinegar, fixed it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone, let us see if Elias comes to take him down.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And one, running, filled a sponge with vinegar, and, putting it about a reed, was giving him to drink, sayingStay! let us see whether Elijah is coming, to take him down!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and one having run, and having filled a spunge with vinegar, having put [it] also on a reed, was giving him to drink, saying, 'Let alone, let us see if Elijah doth come to take him down.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And one running and filling a sponge with vinegar and putting it upon a reed, gave him to drink, saying: Stay, let us see if Elias come to take him down.
Geneva Bible (GNV 1560)
And one ranne, and filled a spondge full of vineger, and put it on a reede, and gaue him to drinke, saying, Let him alone: let vs see if Elias will come, and take him downe.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And one ranne, and filled a spunge full of vineger, and put it on a reed, and gaue him to drinke, saying, Let alone, let vs see whether Elias will come to take him downe.
Lamsa Bible (1957)
And one ran and filled a sponge with vinegar, and tied it on a reed to give him a drink; and he said, Hush, let us see if Elijah will come to take him down.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
but one ran and filled a sponge with vinegar, and bound it on a rod that he might drink. And they said, Let alone, we will see if Elia cometh to take him down.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And one ran and filled a sponge with vinegar, and tied it on a reed, to offer him drink. And they said: Desist; let us see if Elijah will come to take him down. |
And
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
one
1520 {1520} Primeεἷςheis{hice}
(Including the neuter [etc.] ἕν [[hen]]); a primary numeral; one.
ran
5143 {5143} Primeτρέχωtrecho{trekh'-o}
Apparently a primary verb (properly θρέχω [[threcho]]; compare G2359); which uses δρέμω [[dremo]], {drem'-o} (the base of G1408) as an alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively).
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
filled
y1072 [1072] Standardγεμίζωgemizo{ghem-id'-zo}
Transitive from G1073; to fill entirely.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
a spunge
y4699 [4699] Standardσπόγγοςspoggos{spong'-gos}
Perhaps of foreign origin; a 'sponge'.
full
1072 {1072} Primeγεμίζωgemizo{ghem-id'-zo}
Transitive from G1073; to fill entirely.
z5660 <5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 714
x4699 (4699) Complementσπόγγοςspoggos{spong'-gos}
Perhaps of foreign origin; a 'sponge'.
of vinegar,
3690 {3690} Primeὄξοςoxos{oz'-os}
From G3691; vinegar, that is, sour wine.
and
5037 {5037} Primeτέte{teh}
A primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly as a correlation of G2532).
put [ it] on
4060 {4060} Primeπεριτίθημιperitithemi{per-ee-tith'-ay-mee}
From G4012 and G5087; to place around; by implication to present.
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
a reed,
2563 {2563} Primeκάλαμοςkalamos{kal'-am-os}
Of uncertain affinity; a reed (the plant or its stem, or that of a similar plant); by implication a pen.
and
x2532 (2532) Complementκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
gave
y4222 [4222] Standardποτίζωpotizo{pot-id'-zo}
From a derivative of the alternate of G4095; to furnish drink, irrigate.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
him
y846 [0846] Standardαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
to drink,
4222 {4222} Primeποτίζωpotizo{pot-id'-zo}
From a derivative of the alternate of G4095; to furnish drink, irrigate.
z5707 <5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 855
x846 (0846) Complementαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
saying,
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
Let alone;
863 {0863} Primeἀφίημιaphiemi{af-ee'-ay-mee}
From G0575 and ἵημι [[hiemi]] (to send; an intensive form of εἶμι [[eimi]] (to go)); to send forth, in various applications.
z5628 <5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 459
let us see
1492 {1492} Primeεἰδῶeido{i-do'}
A primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent, G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know.
z5632 <5632> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Subjunctive (See G5792) Count - 449
whether
1487 {1487} Primeεἰei{i}
A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
Elias
2243 {2243} PrimeἨλίαςHelias{hay-lee'-as}
Of Hebrew origin [ H0452]; Helias (that is, Elijah), an Israelite.
will come
2064 {2064} Primeἔρχομαιerchomai{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z5736 <5736> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790) Mood - Indicative (See G5791) Count - 618
to take
y2507 [2507] Standardκαθαιρέωkathaireo{kath-ahee-reh'-o}
From G2596 and G0138 (including its alternate); to lower (or with violence) demolish (literally or figuratively).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
him
y846 [0846] Standardαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
down.
2507 {2507} Primeκαθαιρέωkathaireo{kath-ahee-reh'-o}
From G2596 and G0138 (including its alternate); to lower (or with violence) demolish (literally or figuratively).
z5629 <5629> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 454
x846 (0846) Complementαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons. |
Mark 15:23 And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received [ it] not. Psalms 69:21 They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink. Luke 23:36 And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar, John 19:28- 30 After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst. ... When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.
|
|
|
|