Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Luke 11:3

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— ‘Give us each day our daily bread.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Give us day by day our daily bread.
English Revised Version (ERV 1885)
— Give us day by day our daily bread.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Give us day by day our daily bread.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Give us day by day our daily bread.
Darby's Translation (DBY 1890)
— give us our needed bread for each day;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Our needful bread, be giving us, day by day;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— our appointed bread be giving us daily;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Give us this day our daily bread.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Our dayly bread giue vs for the day:
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Giue vs day by day our dayly bread.
Lamsa Bible (1957)
— Give us bread for our needs every day.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Give to us the bread of our need every day,
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— give us daily the bread we need;

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Give 1325
{1325} Prime
δίδωμι
didomi
{did'-o-mee}
A prolonged form of a primary verb (which is used as an alternate in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection).
z5720
<5720> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 592
us 2254
{2254} Prime
ἡμῖν
hemin
{hay-meen'}
Dative plural of G1473; to (or for, with, by) us.
day y2596
[2596] Standard
κατά
kata
{kat-ah'}
A primary particle; (preposition) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive, dative or accusative] with which it is joined).
by day 2250
{2250} Prime
ἡμέρα
hemera
{hay-mer'-ah}
Feminine (with G5610 implied) of a derivative of ἧμαι [[hemai]] (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, that is, gentle; day, that is, (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively a period (always defined more or less clearly by the context).
x2596
(2596) Complement
κατά
kata
{kat-ah'}
A primary particle; (preposition) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive, dative or accusative] with which it is joined).
our 2257
{2257} Prime
ἡμῶν
hemon
{hay-mone'}
Genitive plural of G1473; of (or from) us.
daily 1967
{1967} Prime
ἐπιούσιος
epiousios
{ep-ee-oo'-see-os}
Perhaps from the same as G1966; to-morrow's; but more probably from G1909 and a derivative of the present participle feminine of G1510; for subsistence, that is, needful.
bread. 740
{0740} Prime
ἄρτος
artos
{ar'-tos}
From G0142; bread (as raised) or a loaf.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Luke 11:2-4.


Luke 11:3

_ _ day by day, etc. — an extension of the petition in Matthew for “this day’s” supply, to every successive day’s necessities. The closing doxology, wanting here, is wanting also in all the best and most ancient copies of Matthew’s Gospel. Perhaps our Lord purposely left that part open: and as the grand Jewish doxologies were ever resounding, and passed immediately and naturally, in all their hallowed familiarity into the Christian Church, probably this prayer was never used in the Christian assemblies but in its present form, as we find it in Matthew, while in Luke it has been allowed to stand as originally uttered.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Luke 11:1-13.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Luke 11:3

Give us (a) day by day our daily bread.

(a) That is, as much as is needed for us this day, by which we are not prevented from having an honest care for the maintenance of our lives; but that complaining care, which kills a number of men, is cut off and restrained.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Give:

Exodus 16:15-22 And when the children of Israel saw [it], they said one to another, It [is] manna: for they wist not what it [was]. And Moses said unto them, This [is] the bread which the LORD hath given you to eat. ... And it came to pass, [that] on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for one [man]: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
Proverbs 30:8 Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:
Isaiah 33:16 He shall dwell on high: his place of defence [shall be] the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters [shall be] sure.
Matthew 6:11 Give us this day our daily bread.
Matthew 6:34 Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day [is] the evil thereof.
John 6:27-33 Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed. ... For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.

day by day:
or, for the day
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 16:15. Pv 30:8. Is 33:16. Mt 6:11, 34. Jn 6:27.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments