Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Luke 1:34

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Mary said to the angel, “How can this be, since I am a virgin?”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
English Revised Version (ERV 1885)
— And Mary said unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Mary said unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then said Mary to the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
Darby's Translation (DBY 1890)
— But Mary said to the angel, How shall this be, since I know not a man?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But Mary said unto the messenger—How, shall this thing be, seeing that, a man, I know not?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Mary said unto the messenger, 'How shall this be, seeing a husband I do not know?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And Mary said to the angel: How shall this be done, because I know not man?
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then sayde Marie vnto the Angel, How shall this be, seeing I knowe not man?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then said Marie vnto the Angel, How shall this be, seeing I know not a man?
Lamsa Bible (1957)
— Then Mary said to the angel, How can this be, for no man has known me.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And Mariam said to the angel, How shall this be, because a man is not known to me?
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And Mary said to the angel: How can this be, as I have not known a man?

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
said 2036
{2036} Prime
ἔπω
epo
{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
Mary 3137
{3137} Prime
Μαρία
Maria
{mar-ee'-ah}
Of Hebrew origin [H4813]; Maria or Mariam (that is, Mirjam), the name of six Christian females.
unto 4314
{4314} Prime
πρός
pros
{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
angel, 32
{0032} Prime
ἄγγελος
aggelos
{ang'-el-os}
From ἀγγέλλω [[aggello]] (probably derived from G0071; compare G0034; to bring tidings); a messenger; especially an 'angel'; by implication a pastor.
How 4459
{4459} Prime
πῶς
pos
{poce}
Adverb from the base of G4226; an interrogitive particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!.
shall y2071
[2071] Standard
ἔσομαι
esomai
{es'-om-ahee}
Future tense of G1510; will be.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
this 5124
{5124} Prime
τοῦτο
touto
{too'-to}
Neuter, singular, nomitive or accusative of G3778; that thing.
be, 2071
{2071} Prime
ἔσομαι
esomai
{es'-om-ahee}
Future tense of G1510; will be.
z5704
<5704> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 188
seeing 1893
{1893} Prime
ἐπεί
epei
{ep-i'}
From G1909 and G1487; there upon, that is, since (of time or cause).
I know 1097
{1097} Prime
γινώσκω
ginosko
{ghin-oce'-ko}
A prolonged form of a primary verb; to 'know' (absolutely), in a great variety of applications and with many implications (as shown at left, with others not thus clearly expressed).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
not 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
a man? 435
{0435} Prime
ἀνήρ
aner
{an'-ayr}
A primary word (compare G0444); a man (properly as an individual male).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Luke 1:34

_ _ How, etc. — not the unbelief of Zacharias, “Whereby shall I know this?” but, taking the fact for granted, “How is it to be, so contrary to the unbroken law of human birth?” Instead of reproof, therefore, her question is answered in mysterious detail.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Luke 1:26-38.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Luke 1:34

Then said Mary unto the angel, (e) How shall this be, seeing (f) I know not a man?

(e) The greatness of the matter causes the virgin to ask this question, not that she distrusted by any means at all, for she asks only of the manner of the conceiving, so that it is plain she believed all the rest.

(f) So speak the Hebrews, signifying by this modest kind of speech the company of man and wife together, and this is the meaning of it: how will this be, for as I will be Christ's mother I am very sure I will not know any man: for the godly virgin had learned by the prophets that the Messiah would be born of a virgin.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Judges 13:8-12 Then Manoah intreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born. ... And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and [how] shall we do unto him?
Acts 9:6 And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord [said] unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jg 13:8. Ac 9:6.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments