Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Leviticus 24:19

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— ‘If a man injures his neighbor, just as he has done, so it shall be done to him:
King James Version (KJV 1769) [2]
— And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;
English Revised Version (ERV 1885)
— And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And if a man cause a blemish in his neighbor; as he hath done, so shall it be done to him:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And if a man shall cause a blemish in his neighbor; as he hath done, so shall it be done to him;
Darby's Translation (DBY 1890)
— And if a man cause a blemish in his neighbour, as he hath done, so shall it be done to him;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, when, any man, inflicteth a blemish upon his neighbour, as he hath done, so, shall it be done to him:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'And when a man putteth a blemish in his fellow, as he hath done so it is done to him;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— He that giveth a blemish to any of his neighbours: as he hath done, so shall it be done to him:
Geneva Bible (GNV 1560)
— Also if a man cause any blemish in his neighbour: as he hath done, so shall it be done to him.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shal it be done to him:
Lamsa Bible (1957)
— And if a man causes a blemish in his neighbor, as he has done, so shall it be done to him;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And whosoever shall inflict a blemish on his neighbour, as he has done to him, so shall it be done to himself in return;
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And if x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
a man 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
cause 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
a blemish 3971
{3971} Prime
מאוּם
m'uwm
{moom}
As if passive participle from an unused root probably meaning to stain; a blemish (physical or moral).
in his neighbour; 5997
{5997} Prime
עָמִית
`amiyth
{aw-meeth'}
From a primitive root meaning to associate; companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man.
as x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
he hath done, 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
so x3651
(3651) Complement
כֵּן
ken
{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
shall it be done 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8735
<8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 1602
to him;
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Leviticus 24:17-22.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Leviticus 24:10-23.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Deuteronomy 19:21 And thine eye shall not pity; [but] life [shall go] for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Matthew 5:38 Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
Matthew 7:2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Dt 19:21. Mt 5:38; 7:2.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments