Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Leviticus 17:12

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Therefore I said to the sons of Israel, ‘No person among you may eat blood, nor may any alien who sojourns among you eat blood.’
King James Version (KJV 1769) [2]
— Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.
English Revised Version (ERV 1885)
— Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Therefore I said to the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Therefore have I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall the stranger who sojourneth among you eat blood.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— For this cause, have I said unto the sons of Israel, Not a person from among you, shall partake of blood,—Even, the sojourner that sojourneth in your midst, shall not partake of blood.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'Therefore I have said to the sons of Israel, No person among you doth eat blood, and the sojourner who is sojourning in your midst doth not eat blood;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Therefore I have said to the children of Israel: No soul of you, nor of the strangers that sojourn among you, shall eat blood.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Therefore I saide vnto ye children of Israel, None of you shall eate blood: neither the stranger that soiourneth among you, shall eate blood.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Therefore I said vnto the children of Israel, No soule of you shall eat blood, neither shall any stranger that soiourneth among you, eat blood.
Lamsa Bible (1957)
— Therefore I have said to the children of Israel, No person among you shall eat blood, neither shall the proselytes who sojourn among you eat blood.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Therefore I said to the children of Israel, No soul of you shall eat blood, and the stranger that abides among you shall not eat blood.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Therefore I said unto the children of Yisrael, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Therefore x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
x3651
(3651) Complement
כֵּן
ken
{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
I said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
unto the children 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
of Yiŝrä´ël יִשׂרָאֵל, 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
No x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
soul 5315
{5315} Prime
נֶפֶשׁ
nephesh
{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
of x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
you shall eat 398
{0398} Prime
אָכַל
'akal
{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
blood, 1818
{1818} Prime
דָּם
dam
{dawm}
From H1826 (compare H0119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood).
neither x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
shall any stranger 1616
{1616} Prime
גֵּר
ger
{gare}
From H1481; properly a guest; by implication a foreigner.
that sojourneth 1481
{1481} Prime
גּוּר
guwr
{goor}
A primitive root; properly to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), that is, sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
among 8432
{8432} Prime
תָּוֶךְ
tavek
{taw'-vek}
From an unused root meaning to sever; a bisection, that is, (by implication) the centre.
you eat 398
{0398} Prime
אָכַל
'akal
{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
blood. 1818
{1818} Prime
דָּם
dam
{dawm}
From H1826 (compare H0119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Leviticus 17:10-16.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
neither:

Exodus 12:49 One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 12:49.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments