Leviticus 13:21New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“But if the priest looks at it, and behold, there are no white hairs in it and it is not lower than the skin and is faded, then the priest shall isolate him for seven days;
King James Version (KJV 1769) [2]
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
English Revised Version (ERV 1885)
But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and it be not lower than the skin, but be dim, then the priest shall shut him up seven days:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and it be not lower than the skin, but be dim; then the priest shall shut him up seven days:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
But if the priest shall look on it, and behold, [there are] no white hairs in it, and [if] it [is] not lower than the skin, but somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
Darby's Translation (DBY 1890)
But if the priest look on it, and behold, there are no white hairs therein, and it is not deeper than the skin, and is pale, the priest shall shut him up seven days;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
But, if the priest shall view it, and lo! there is no, white hair therein, and it is not deeper than the skin, and, in itself, is faint, then shall the priest shut him up seven days;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
'And if the priest see it, and lo, there is no white hair in it, and it is not lower than the skin, and is become weak, then hath the priest shut him up seven days;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
But if the hair be of the former colour, and the scar somewhat obscure, and be not lower than the flesh that is near it: he shall shut him up seven days.
Geneva Bible (GNV 1560)
But if the Priest looke on it, ? there be no white heares therein, and if it bee not lower then the skin, but be darker, then the Priest shall shut him vp seuen dayes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
But if the Priest looke on it, and behold, there be no white haires therein, and if it be not lower then the skin, but be somewhat darke; then the Priest shall shut him vp seuen dayes.
Lamsa Bible (1957)
But if the priest look on it, and, behold, there is no white hair in it and if it is not deeper than the skin but is even with the skin, then the priest shall observe it seven days;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
But if the priest look, and behold there is no white hair on it, and it be not below the skin of the flesh, and it be dark-coloured; then the priest shall separate him seven days.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days: |
But if
x518 (0518) Complementאִם'im{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
the priest
3548 {3548} Primeכֹּהֵןkohen{ko-hane'}
Active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman).
look
y7200 [7200] Standardרָאָהra'ah{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
on
x7200 (7200) Complementרָאָהra'ah{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
it, and, behold,
x2009 (2009) Complementהִנֵּהhinneh{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
[ there be] no
x369 (0369) Complementאַיִן'ayin{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
white
3836 {3836} Primeלָבָןlaban{law-bawn'}
From H3835; white.
hairs
8181 {8181} Primeשֵׂעָרse`ar{say-awr'}
(The second form used in Isaiah 7:20); from H8175 in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling).
therein, and [ if] it [ be] not
x369 (0369) Complementאַיִן'ayin{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
lower
8217 {8217} Primeשָׁפָלshaphal{shaw-fawl'}
From H8213; depressed, literally or figuratively.
than
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
the skin,
5785 {5785} Primeעוֹר`owr{ore}
From H5783; skin (as naked); by implication hide, leather.
but [ be] somewhat dark;
3544 {3544} Primeכֵּהֶהkeheh{kay-heh'}
From H3543; feeble, obscure.
then the priest
3548 {3548} Primeכֹּהֵןkohen{ko-hane'}
Active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman).
shall shut
y5462 [5462] Standardסָגַרcagar{saw-gar'}
A primitive root; to shut up; figuratively to surrender.
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
him up
x5462 (5462) Complementסָגַרcagar{saw-gar'}
A primitive root; to shut up; figuratively to surrender.
seven
7651 {7651} Primeשֶׁבַעsheba`{sheh'-bah}
From H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication a week; by extension an indefinite number.
days:
3117 {3117} Primeיוֹםyowm{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially). |
Leviticus 13:21
Dark Or, and be contracted. |
- shut him:
1 Corinthians 5:5 To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
|
|
|
|