Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Judges 8:21

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then Zebah and Zalmunna said, “Rise up yourself, and fall on us; for as the man, so is his strength.” So Gideon arose and killed Zebah and Zalmunna, and took the crescent ornaments which were on their camels’ necks.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us: for as the man [is, so is] his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took away the ornaments that [were] on their camels' necks.
English Revised Version (ERV 1885)
— Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us: for as the man is, so is his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took the crescents that were on their camels' necks.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us; for as the man is, so is his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took the crescents that were on their camels' necks.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us: for as the man [is], [so is] his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took away the ornaments that [were] on their camels' necks.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall on us; for as is the man, so is his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna; and he took the moons that were on their camels' necks.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then said Zebah and Zalmunna—Up! thou, and fall upon us, for, like the man, is his might. So Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took the crescents that were on the necks of their camels.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Zebah saith—also Zalmunna—'Rise thou, and fall upon us; for as the man—his might;' and Gideon riseth, and slayeth Zebah and Zalmunna, and taketh their round ornaments which [are] on the necks of their camels.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And Zebee and Salmana said: Do thou rise and run upon us: because the strength of a man is according to his age: Gedeon rose up, and slew Zebee and Salmana: and he took the ornaments and bosses, with which the necks of the camels of kings are wont to be adorned.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then Zebah ? Zalmunna sayd, Rise thou, ? fall vpon vs: for as the man is, sou his stregth; Gideon arose and slew Zebah & Zalmunna, and tooke away the ornamentes, that were on their camels neckes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall vpon vs: for as the man [is], so [is] his strength. And Gideon arose, and slewe Zebah and Zalmunna, & tooke away the ornaments that [were] on their camels neckes.
Lamsa Bible (1957)
— Then Zebah and Zalmunna said, Rise yourself, and fall upon us; for as the man is, so is his might. And Gideon arose and slew Zebah and Zalmunna, and took away the ornaments that were on their camels' necks.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Zebah{gr.Zebee} and Zalmunna{gr.Salmana} said, Rise thou and fall upon us, for thy power [is] as that of a man; and Gideon{gr.Gedeon} arose, and slew Zebah{gr.Zebee} and Zalmunna{gr.Salmana}: and he took the round ornaments that were on the necks of their camels.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Then Zevach and Tzalmunna said, Rise thou, and fall upon us: for as the man [is, so is] his strength. And Gidon arose, and slew Zevach and Tzalmunna, and took away the ornaments that [were] on their camels' necks.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then Zevaç זֶבַח 2078
{2078} Prime
זֶבַח
Zebach
{zeh'-bakh}
The same as H2077; sacrifice; Zebach, a Midianitish prince.
and Xalmunnä` צַלמֻנָּע 6759
{6759} Prime
צַלְמֻנָּע
Tsalmunna`
{tsal-moon-naw'}
From H6738 and H4513; shade has been denied; Tsalmunna, a Midianite.
said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Rise 6965
{6965} Prime
קוּם
quwm
{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
thou, x859
(0859) Complement
אַתָּה
'attah
{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
and fall 6293
{6293} Prime
פָּגַע
paga`
{paw-gah'}
A primitive root; to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
upon us: for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
as the man 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
[is, so is] his strength. 1369
{1369} Prime
גְּבוּרָה
g@buwrah
{gheb-oo-raw'}
Feminine passive participle from the same as H1368; force (literally or figuratively); by implication valor, victory.
And Giđ`ôn גִּדעוֹן 1439
{1439} Prime
גִּדְעוֹן
Gid`own
{ghid-ohn'}
From H1438; feller (that is, warrior); Gidon, an Israelite.
arose, 6965
{6965} Prime
קוּם
quwm
{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and slew 2026
{2026} Prime
הָרַג
harag
{haw-rag'}
A primitive root; to smite with deadly intent.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Zevaç זֶבַח 2078
{2078} Prime
זֶבַח
Zebach
{zeh'-bakh}
The same as H2077; sacrifice; Zebach, a Midianitish prince.
and Xalmunnä` צַלמֻנָּע, 6759
{6759} Prime
צַלְמֻנָּע
Tsalmunna`
{tsal-moon-naw'}
From H6738 and H4513; shade has been denied; Tsalmunna, a Midianite.
and took away 3947
{3947} Prime
לָקַח
laqach
{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the ornaments 7720
{7720} Prime
שַׂהֲרוֹן
saharon
{sah-har-one'}
From the same as H5469; a round pendant for the neck.
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[were] on their camels' 1581
{1581} Prime
גָּמָל
gamal
{gaw-mawl'}
Apparently from H1580 (in the sense of labor or burden bearing).
necks. 6677
{6677} Prime
צַוָּאר
tsavva'r
{tsav-vawr'}
Intensive from H6696 in the sense of binding; the back of the neck (as that on which burdens are bound).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Judges 8:18-21.

John Wesley's Explanatory Notes

Judges 8:21

So is his strength — Thou excellest him, as in age and stature, so in strength; and it is more honourable to die by the hands of a valiant man.

Geneva Bible Translation Notes

Judges 8:21

Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us: for (l) as the man [is, so is] his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took away the ornaments that [were] on their camels' necks.

(l) Meaning, that they would be freed from their pain at once, or else have a valiant man put them to death.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Rise thou:
It was disgraceful to fall by the hands of a child; and death by the blows of such a person must be much more lingering and tormenting. Some have employed children to dispatch captives.
Judges 9:54 Then he called hastily unto the young man his armourbearer, and said unto him, Draw thy sword, and slay me, that men say not of me, A woman slew him. And his young man thrust him through, and he died.
1 Samuel 31:3 And the battle went sore against Saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers.
1 Samuel 31:5 And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him.
Revelation 9:6 And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.

slew:

Psalms 83:1 [[A Song [or] Psalm of Asaph.]] Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.

ornaments:
or, ornaments like the moon,
Isaiah 3:18 In that day the Lord will take away the bravery of [their] tinkling ornaments [about their feet], and [their] cauls, and [their] round tires like the moon,
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jg 9:54. 1S 31:3, 5. Ps 83:1. Is 3:18. Rv 9:6.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments