Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Judges 19:12

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— However, his master said to him, “We will not turn aside into the city of foreigners who are not of the sons of Israel; but we will go on as far as Gibeah.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And his master said unto him, We will not turn aside hither into the city of a stranger, that [is] not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah.
English Revised Version (ERV 1885)
— And his master said unto him, We will not turn aside into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; but we will pass over to Gibeah.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And his master said unto him, We will not turn aside into the city of a foreigner, that is not of the children of Israel; but we will pass over to Gibeah.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And his master said to him, We will not turn aside hither into the city of a stranger, that [is] not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah.
Darby's Translation (DBY 1890)
— But his master said to him, We will not turn aside into the city of a stranger, which is not of the children of Israel, but we will pass on to Gibeah.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And his lord said unto him, We will not turn aside into a city of aliens, who are, not of the sons of Israel,—but will pass on as far as Gibeah.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And his lord saith unto him, 'Let us not turn aside unto the city of a stranger, that is not of the sons of Israel, thither, but we have passed over unto Gibeah.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— His master answered him: I will not go into the town of another nation, who are not of the children of Israel, but I will pass over to Gabaa:
Geneva Bible (GNV 1560)
— And his master answered him, We will not turne into the citie of strangers that are not of the children of Israel, but we will goe forth to Gibeah.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And his master said vnto him, We will not turne aside hither into the citie of a stranger, that is not of the children of Israel, we will passe ouer to Gibeah.
Lamsa Bible (1957)
— And his master said to him, We will not turn aside into a strange city that does not belong to the house of Israel; but we will pass on to Gibeah.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And his master said to him, We will not turn aside to a strange city, where there is not one of the children of Israel, but we will pass on as far as Gibeah{gr.Gabaa}.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And his adon said unto him, We will not turn aside hither into the city of a stranger, that [is] not of the children of Yisrael; we will pass over to Givah.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And his ´áđôn אֲדוֹן 113
{0113} Prime
אָדוֹן
'adown
{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine).
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
him, We will not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
turn aside 5493
{5493} Prime
סוּר
cuwr
{soor}
A primitive root; to turn off (literally or figuratively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
hither into x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the city 5892
{5892} Prime
עִיר
`iyr
{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
of a stranger, 5237
{5237} Prime
נָכְרִי
nokriy
{nok-ree'}
From H5235 (second form); strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful).
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[is] not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
of the children 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of Yiŝrä´ël יִשׂרָאֵל; 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
we will pass over 5674
{5674} Prime
עָבַר
`abar
{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
to x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
Giv`à גִּבעָה. 1390
{1390} Prime
גִּבְעָה
Gib`ah
{ghib-aw'}
The same as H1389; Gibah; the name of three places in Palestine.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Judges 19:10-12.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Judges 19:1-15.

John Wesley's Explanatory Notes

Judges 19:12

A stranger — That is, of a strange nation: which the Canaanites possess; for though the city Jerusalem had been taken by Caleb, Judges 1:8, yet the strong fort of Zion was still in their hands, whence it is likely they did much molest, and afterwards by God's permission, drive out the Israelites who dwelt there.

Geneva Bible Translation Notes

Judges 19:12

And his master said unto him, (d) We will not turn aside hither into the city of a stranger, that [is] not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah.

(d) Though in these days there were most horrible corruptions, even necessity could not compel them to associate with those who did not profess the true God.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Gibeah:
Gibeah, a city of Benjamin, and the birth-place of Saul, was situated near Rama and Gibeon, according to Josephus, thirty furlongs north from Jerusalem; or, according to Jerome, about two leagues.
Judges 19:12 And his master said unto him, We will not turn aside hither into the city of a stranger, that [is] not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jg 19:12.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments