Judges 18:21New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then they turned and departed, and put the little ones and the livestock and the valuables in front of them.
King James Version (KJV 1769) [2]
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.
English Revised Version (ERV 1885)
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
So they turned and departed, and put the little ones, and the cattle, and the furniture before them.
Darby's Translation (DBY 1890)
And they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the baggage before them.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
So they turned, and went their way,and put the little ones, and the cattle, and the goods, before them.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and they turn and go, and put the infants, and the cattle, and the baggage, before them.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And when they were going forward, and had put before them the children and the cattle, and all that was valuable,
Geneva Bible (GNV 1560)
And they turned and departed, and put the children, and the cattell, and the substance before them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
So they turned, and departed, and put the little ones, and the cattell, and the cariage before them.
Lamsa Bible (1957)
So they turned and departed, and put the sheep and the goods and the cattle in front of them.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
So they turned and departed, and put their children and their property and their baggage before them.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them. |
So they turned
6437 {6437} Primeפָּנָהpanah{paw-naw'}
A primitive root; to turn; by implication to face, that is, appear, look, etc.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
and departed,
y3212 [3212] Standardיָלַךyalak{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x1980 (1980) Complementהָלַךְhalak{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
and put
7760 {7760} Primeשׂוּםsuwm{soom}
A primitive root; to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the little ones
2945 {2945} Primeטַףtaph{taf}
From H2952 (perhaps referring to the tripping gait of children); a family (mostly used collectively in the singular).
and the cattle
4735 {4735} Primeמִקְנֶהmiqneh{mik-neh'}
From H7069; something bought, that is, property, but only live stock; abstractly acquisition.
and the carriage
3520 {3520} Primeכְּבֻדָּהk@buwddah{keb-ood-daw'}
Irregular feminine passive participle of H3513; weightiness; that is, magnificence, wealth.
before
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
them. |
Judges 18:21
Before them For their greater security, if Micah should pursue them. |
Judges 18:21
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage (i) before them.
(i) Suspecting them that pursued them. |
- and put:
- These men were so confident of success, that they removed their whole families, household goods, cattle, and all.
|
- the carriage:
- Kevoodah, from kavad, to be heavy, denotes the luggage or baggage.
Judges 18:21 So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.
|
|
|
|