Joshua 9:16New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
It came about at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were neighbors and that they were living within their land.
King James Version (KJV 1769) [2]
And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they [were] their neighbours, and [that] they dwelt among them.
English Revised Version (ERV 1885)
And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they [were] their neighbors, and [that] they dwelt among them.
Darby's Translation (DBY 1890)
And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt in their midst.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And it came to pass, at the end of three days after they had solemnised with them a covenant, that they heard that, near neighbours, they were unto them, and, in their midst, they were dwelling.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And it cometh to pass, at the end of three days after that they have made with them a covenant, that they hear that they [are] their neighboursthat in their midst they are dwelling.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Now three days after the league was made, they heard that they dwelt nigh, and they should be among them.
Geneva Bible (GNV 1560)
But at the end of three dayes, after they had made a league with them, they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And it came to passe at the end of three dayes, after they had made a league with them, that they heard that they [were] their neighbours, and that they dwelt among them.
Lamsa Bible (1957)
And at the end of three days after they had made the treaty with them, they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And it came to pass three days after they had made a covenant with them, they heard that they were near neighbours, and that they dwelt among them.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they [were] their neighbours, and [that] they dwelt among them. |
And it came to pass
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
at the end
7097 {7097} Primeקָצֶהqatseh{kaw-tseh'}
The second form is negative only; from H7096; an extremity (used in a great variety of applications and idioms; compare H7093).
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of three
7969 {7969} Primeשָׁלוֹשׁshalowsh{shaw-loshe'}
The last two forms being masculine; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice.
days
3117 {3117} Primeיוֹםyowm{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
after
310 {0310} Primeאַחַר'achar{akh-ar'}
From H0309; properly the hind part; generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses).
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
they had made
3772 {3772} Primeכָּרַתkarath{kaw-rath'}
A primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication to destroy or consume; specifically to covenant (that is, make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
a league
1285 {1285} Primeבְּרִיתb@riyth{ber-eeth'}
From H1262 (in the sense of cutting (like H1254)); a compact (because made by passing between pieces of flesh).
with them, that they heard
8085 {8085} Primeשָׁמַעshama`{shaw-mah'}
A primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively to tell, etc.).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
that
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
they
x1992 (1992) Complementהֵםhem{haym}
Masculine plural from H1931; they (only used when emphatic).
[ were] their
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
neighbours,
7138 {7138} Primeקָרוֹבqarowb{kaw-robe'}
From H7126; near (in place, kindred or time).
and [ that] they
x1992 (1992) Complementהֵםhem{haym}
Masculine plural from H1931; they (only used when emphatic).
dwelt
3427 {3427} Primeיָשַׁבyashab{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
among
7130 {7130} Primeקֶרֶבqereb{keh'-reb}
From H7126; properly the nearest part, that is, the centre, whether literally, figuratively or adverbially (especially with preposition).
them. |
Joshua 9:16-17
_ _ at the end of three days ... they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them This information was obtained in their further progress through the country; for as Joshua 9:17 should be rendered, “when the children of Israel journeyed, they came to their cities.” Gibeon was about eighteen or twenty miles from Gilgal. |
Joshua 9:16
Three days That is, at the last of them, or upon the third day, as it is said, Joshua 9:17. |
- that they heard:
Proverbs 12:19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue [is] but for a moment.
|
|
|
|