Joshua 6:7New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then he said to the people, “Go forward, and march around the city, and let the armed men go on before the ark of the LORD.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And he said unto the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD.
English Revised Version (ERV 1885)
And they said unto the people, Pass on, and compass the city, and let the armed men pass on before the ark of the LORD.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And they said unto the people, Pass on, and compass the city, and let the armed men pass on before the ark of Jehovah.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And he said to the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD.
Darby's Translation (DBY 1890)
And he said to the people, Pass on, go round the city, and they that are armed shall pass on before the ark of Jehovah.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Then said he unto the people, Pass on and compass the city,and let, the armed host, pass on before the ark of Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and He said unto the people, 'Pass over, and compass the city, and he who is armed doth pass over before the ark of Jehovah.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And he said to the people: Go, and compass the city, armed, marching before the ark of the Lord.
Geneva Bible (GNV 1560)
But he said vnto the people, Goe and compasse the citie: and let him that is armed, go forth before the Arke of the Lord.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And he said vnto the people, Passe on, and compasse the city, and let him that is armed passe on before the Arke of the LORD.
Lamsa Bible (1957)
And he said to the people, Pass on and encircle the city, and let those who are armed march on before the ark of the LORD.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Charge the people to go round, and encompass the city; and let your men of war pass on armed before the Lord.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And he said unto the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of Yahweh. |
And he said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the people,
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
Pass on,
5674 {5674} Primeעָבַר`abar{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
and compass
5437 {5437} Primeסָבַבcabab{saw-bab'}
A primitive root; to revolve, surround or border; used in various applications, literally and figuratively.
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the city,
5892 {5892} Primeעִיר`iyr{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
and let him that is armed
2502 {2502} Primeחָלַץchalats{khaw-lats'}
A primitive root; to pull off; hence (intensively) to strip, (reflexively) to depart; by implication to deliver, equip (for fight); present, strengthen.
z8803 <8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Passive (See H8815) Count - 1415
pass on
5674 {5674} Primeעָבַר`abar{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
before
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
the ark
727 {0727} Primeאֲרוֹן'arown{aw-rone'}
From H0717 (in the sense of gathering); a box.
of
Yähwè
יָהוֶה.
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God. |
Joshua 6:7
Him that is armed God would have them armed both for the defense of themselves and the ark, in case the enemies should make a sally upon them, and for the execution of the Lord's vengeance upon that city. |
Joshua 6:7
And he said unto the people, (f) Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD.
(f) This is chiefly meant by the Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh. |
- that is armed:
Joshua 6:3 And ye shall compass the city, all [ye] men of war, [and] go round about the city once. Thus shalt thou do six days. Joshua 1:14 Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valour, and help them; Joshua 4:13 About forty thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle, to the plains of Jericho.
|
|
|
|