Joshua 18:6New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“You shall describe the land in seven divisions, and bring [the description] here to me. I will cast lots for you here before the LORD our God.
King James Version (KJV 1769) [2]
Ye shall therefore describe the land [into] seven parts, and bring [the description] hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.
English Revised Version (ERV 1885)
And ye shall describe the land into seven portions, and bring [the description] hither to me: and I will cast lots for you here before the LORD our God.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And ye shall describe the land into seven portions, and bring [the description] hither to me; and I will cast lots for you here before Jehovah our God.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Ye shall therefore describe the land [in] seven parts, and bring [the description] hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.
Darby's Translation (DBY 1890)
and *ye* shall describe the land into seven portions, and bring [the description] hither to me, and I will cast lots for you here before Jehovah our God.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
but, ye, shall map out the [rest of the] land, into seven parts,and bring in [your descriptions] unto me, here,then will I cast lots for you here, before Yahweh our God.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and ye describe the land [in] seven portions, and have brought [it] in unto me hither, and I have cast for you a lot here before Jehovah our God;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
The land in the midst between these mark ye out into seven parts; and you shall come hither to me, that I may cast lots for you before the Lord your God.
Geneva Bible (GNV 1560)
Ye shall describe the land therefore into seuen partes, and shall bring them hither to me, and I will cast lottes for you here before the Lorde our God.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Ye shall therfore describe the land [into] seuen parts, and bring [the description] hither to me: that I may cast lots for you here before the LORD our God.
Lamsa Bible (1957)
And you shall therefore map out the land into seven parts, and then bring the map here, and I will cast lots for you here before the LORD our God.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And do ye divide the land into seven parts, and bring the description hither to me, and I will give you a lot before the Lord our God.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Ye shall therefore describe the land [into] seven parts, and bring [the description] hither to me, that I may cast lots for you here before Yahweh our Elohim. |
Ye
x859 (0859) Complementאַתָּה'attah{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
shall therefore describe
3789 {3789} Primeכָּתַבkathab{kaw-thab'}
A primitive root; to grave; by implication to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the land
776 {0776} Primeאֶרֶץ'erets{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
[ into] seven
7651 {7651} Primeשֶׁבַעsheba`{sheh'-bah}
From H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication a week; by extension an indefinite number.
parts,
2506 {2506} Primeחֵלֶקcheleq{khay'-lek}
From H2505; properly smoothness (of the tongue); also an allotment.
and bring
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
[ the description] hither
x2008 (2008) Complementהֵנָּהhennah{hane'-naw}
From H2004; hither or thither (but used both of place and time).
to
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
me, that I may cast
3384 {3384} Primeיָרָהyarah{yaw-raw'}
A primitive root; properly to flow as water (that is, to rain); transitively to lay or throw (especially an arrow, that is, to shoot); figuratively to point out (as if by aiming the finger), to teach.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
lots
1486 {1486} Primeגּוֹרָלgowral{go-rawl'}
From an unused root meaning to be rough (as stone); properly a pebble, that is, a lot (small stones being used for that purpose); figuratively a portion or destiny (as if determined by lot).
for you here
x6311 (6311) Complementפֹּהpoh{po}
Probably from a primitive inseparable particle פּ p (the second form; of demonstrative force) and H1931; this place (French, içi), that is, here or hence.
before
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
Yähwè
יָהוֶה
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
our
´Élöhîm
אֱלֹהִים.
430 {0430} Primeאֱלֹהִים'elohiym{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative. |
Joshua 18:6
Before the Lord That is, before the ark or tabernacle, that God may be witness and judge, and author of the division, that each may be contented with his lot, and that your several possessions may be secured to you as things sacred. |
Joshua 18:6
Ye shall therefore describe the land [into] seven parts, and bring [the description] hither to me, that I may cast lots for you here before the (e) LORD our God.
(e) Before the ark of the Lord. |
- that I may cast:
Joshua 18:8 And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh. Joshua 18:10 And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions. Joshua 14:2 By lot [was] their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and [for] the half tribe. Numbers 26:54-55 To many thou shalt give the more inheritance, and to few thou shalt give the less inheritance: to every one shall his inheritance be given according to those that were numbered of him. ... Notwithstanding the land shall be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit. Numbers 33:54 And ye shall divide the land by lot for an inheritance among your families: [and] to the more ye shall give the more inheritance, and to the fewer ye shall give the less inheritance: every man's [inheritance] shall be in the place where his lot falleth; according to the tribes of your fathers ye shall inherit. Numbers 34:13 And Moses commanded the children of Israel, saying, This [is] the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe: Psalms 105:11 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance: Proverbs 16:33 The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof [is] of the LORD. Proverbs 18:18 The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty. Acts 13:19 And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot.
|
|
|
|