Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Jonah 1:13

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— However, the men rowed [desperately] to return to land but they could not, for the sea was becoming [even] stormier against them.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Nevertheless the men rowed hard to bring [it] to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.
English Revised Version (ERV 1885)
— Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not: for the sea grew more and more tempestuous against them.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not: for the sea grew more and more tempestuous against them.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Nevertheless the men rowed hard to bring [it] to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.
Darby's Translation (DBY 1890)
— But the men rowed hard to regain the land; but they could not; for the sea grew more and more tempestuous against them.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Nevertheless the men, wrought hard, to bring it back unto the land, but could not,—for, the sea, was raging over them more and more.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the men row to turn back unto the dry land, and are not able, for the sea is more and more tempestuous against them.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the men rowed hard to return the land, but they were not able: because the sea tossed and swelled upon them.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Neuerthelesse, the men rowed to bring it to the lande, but they coulde not: for the sea wrought, and was troublous against them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Neuerthelesse the men rowed hard to bring it to the land, but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.
Lamsa Bible (1957)
— Nevertheless the men rowed hard to bring the ship back to the land; but they could not; for the sea became more tempestuous against them.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the men tried hard to return to the land, and were not able: for the sea rose and grew more and more tempestuous against them.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Nevertheless the men rowed hard to bring [it] to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Nevertheless the men y582
[0582] Standard
אֱנוֹשׁ
'enowsh
{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376
(0376) Complement
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
rowed x2864
(2864) Complement
חָתַר
chathar
{khaw-thar'}
A primitive root; to force a passage, as by burglary; figuratively with oars.
hard y2864
[2864] Standard
חָתַר
chathar
{khaw-thar'}
A primitive root; to force a passage, as by burglary; figuratively with oars.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to bring 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8687
<8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 1162
[it] to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the land; 3004
{3004} Prime
יַבָּשָׁה
yabbashah
{yab-baw-shaw'}
From H3001; dry ground.
but they could 3201
{3201} Prime
יָכֹל
yakol
{yaw-kole'}
A primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
not: x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
the sea 3220
{3220} Prime
יָם
yam
{yawm}
From an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article) the Mediterranean; sometimes a large river, or an artificial basin; locally, the west, or (rarely) the south.
wrought, 1980
{1980} Prime
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
and was tempestuous 5590
{5590} Prime
סָעַר
ca`ar
{saw-ar'}
A primitive root; to rush upon; by implication to toss (transitively or intransitively, literally or figuratively).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
against x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
them.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Jonah 1:13

_ _ they could not — (Proverbs 21:30). Wind and tide — God’s displeasure and God’s counsel — were against them.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Jonah 1:11-17.

John Wesley's Explanatory Notes

Jonah 1:13

Rowed hard — They were willing to be at any labour to save him.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Nevertheless the:
There was great humanity and tender feeling in these men. They were probably affected deeply with the candid confession, the disinterested, submissive conduct of the disobedient prophet, and were unwilling to cast him into the deep, until they found that every effort to save themselves was in vain.

rowed:
Heb. digged

but:

Job 34:29 When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth [his] face, who then can behold him? whether [it be done] against a nation, or against a man only:
Proverbs 21:30 [There is] no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jb 34:29. Pv 21:30.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments