John 2:8New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
And He *said to them, “Draw [some] out now and take it to the headwaiter.” So they took it [to him].
King James Version (KJV 1769) [2]
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare [it].
English Revised Version (ERV 1885)
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the ruler of the feast. And they bare it.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the ruler of the feast. And they bare it.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And he saith to them, Draw out now, and bear to the governor of the feast. And they bore [it].
Darby's Translation (DBY 1890)
And he says to them, Draw out now, and carry [it] to the feast-master. And they carried [it].
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And he saith unto themDraw out now, and be bearing unto the master of the feast. And they bare.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and he saith to them, 'Draw out, now, and bear to the director of the apartment;' and they bare.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And Jesus saith to them: Draw out now and carry to the chief steward of the feast. And they carried it.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then he sayde vnto them, Draw out nowe and beare vnto the gouernour of the feast. So they bare it.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And hee saith vnto them, Drawe out now, and beare vnto the gouernor of the feast. And they bare it.
Lamsa Bible (1957)
Then he said to them, Draw out now and bring it to the chief guest of the feast. And they brought it.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
He saith to them, Draw now, and carry to the chief of the guests. And they carried.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
He said to them: Draw now, and carry to the master of the feast. And they carried. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he saith
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
unto them,
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Draw out
501 {0501} Primeἀντλέωantleo{ant-leh'-o}
From ἄντλος [[antlos]] (the hold of a ship); to bale up (properly bilge water), that is, dip water (with a bucket, pitcher, etc.).
z5657 <5657> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 376
now,
3568 {3568} Primeνῦνnun{noon}
A primary particle of present time; 'now' (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
bear
5342 {5342} Primeφέρωphero{fer'-o}
A primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely οἴω [[oio]], {oy'-o}; and ἐνέγκω [[enegko]], {en-eng'-ko}); to 'bear' or carry (in a very wide application, literally and figuratively.
z5720 <5720> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 592
unto the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
governor of the feast.
755 {0755} Primeἀρχιτρίκλινοςarchitriklinos{ar-khee-tree'-klee-nos}
From G0746 and a compound of G5140 and G2827 (a dinner bed, because composed of three couches); director of the entertainment.
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they bare
5342 {5342} Primeφέρωphero{fer'-o}
A primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely οἴω [[oio]], {oy'-o}; and ἐνέγκω [[enegko]], {en-eng'-ko}); to 'bear' or carry (in a very wide application, literally and figuratively.
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
[ it]. |
- Draw:
John 2:9 When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was: (but the servants which drew the water knew;) the governor of the feast called the bridegroom, Proverbs 3:5-6 Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. ... In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths. Ecclesiastes 9:6 Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any [thing] that is done under the sun.
|
- the governor:
Romans 13:7 Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute [is due]; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.
|
|
|
|