Job 6:3New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“For then it would be heavier than the sand of the seas; Therefore my words have been rash.
King James Version (KJV 1769) [2]
For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
English Revised Version (ERV 1885)
For now it would be heavier than the sand of the seas: therefore have my words been rash.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
For now it would be heavier than the sand of the seas: Therefore have my words been rash.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
Darby's Translation (DBY 1890)
For now it would be heavier than the sand of the seas; therefore my words are vehement.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
For, now, beyond the sand of the seas, would it be heavy, On this account, my words, have wandered.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
For now, than the sands of the sea it is heavier, Therefore my words have been rash.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
As the sand of the sea, this would appear heavier: therefore, my words are full of sorrow:
Geneva Bible (GNV 1560)
For it woulde be nowe heauier then the sande of the sea: therefore my wordes are swallowed vp.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
For now it would be heauier then the sand of the sea, therefore my words are swallowed vp.
Lamsa Bible (1957)
For then it would be heavier than the sand of the seas; therefore my words are restrained.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And verily they would be heavier than the sand by the seashore: but, as it seems, my words are vain.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up. |
For
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
now
x6258 (6258) Complementאַתָּה`attah{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
it would be heavier
3513 {3513} Primeכָּבַדkabad{kaw-bad'}
A primitive root; to be heavy, that is, in a bad sense ( burdensome, severe, dull) or in a good sense ( numerous, rich, honorable); causatively to make weighty (in the same two senses).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
than the sand
2344 {2344} Primeחוֹלchowl{khole}
From H2342; sand (as round or whirling particles).
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of the sea:
3220 {3220} Primeיָםyam{yawm}
From an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article) the Mediterranean; sometimes a large river, or an artificial basin; locally, the west, or (rarely) the south.
therefore
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
x3651 (3651) Complementכֵּןken{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
my words
1697 {1697} Primeדָּבָרdabar{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
are swallowed up.
3886 {3886} Primeלוּעַluwa`{loo'-ah}
A primitive root; to gulp; figuratively to be rash.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562 |
Job 6:3
_ _ the sand (Proverbs 27:3).
_ _ are swallowed up See Margin [that is, “I want words to express my grief”]. But Job plainly is apologizing, not for not having had words enough, but for having spoken too much and too boldly; and the Hebrew is, “to speak rashly” [Umbreit, Gesenius, Rosenmuller]. “Therefore were my words so rash.” |
Job 6:3
Sea Which is heavier than dry sand. Swallowed My voice and spirit fail me. I cannot find, or utter words sufficient to express my sorrow or misery. |
Job 6:3
For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are (b) swallowed up.
(b) My grief is so great that I lack words to express it. |
- heavier:
Proverbs 27:3 A stone [is] heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath [is] heavier than them both. Matthew 11:28 Come unto me, all [ye] that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
|
- my words are swallowed up:
- that is, I want words to express my grief,
Job 37:19-20 Teach us what we shall say unto him; [for] we cannot order [our speech] by reason of darkness. ... Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up. Psalms 40:5 Many, O LORD my God, [are] thy wonderful works [which] thou hast done, and thy thoughts [which are] to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: [if] I would declare and speak [of them], they are more than can be numbered. Psalms 77:4 Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.
|
|
|
|