Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Job 41:18

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “His sneezes flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.
King James Version (KJV 1769) [2]
— By his neesings a light doth shine, and his eyes [are] like the eyelids of the morning.
English Revised Version (ERV 1885)
— His neesings flash forth light, and his eyes are like the eyelids of the morning.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— His sneezings flash light, and his eyes [are] like the eyelids of the morning.
Darby's Translation (DBY 1890)
— His sneezings flash light, and his eyes are like the eyelids of the morning.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— His sneezings, flash forth light, and, his eyes, are like the eyelashes of the dawn;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— His sneezings cause light to shine, And his eyes [are] as the eyelids of the dawn.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— His sneezing is like the shining of fire, and his eyes like the eyelids of the morning.
Geneva Bible (GNV 1560)
— His niesings make the light to shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eye-liddes of the morning.
Lamsa Bible (1957)
— They are joined one to another, they stick together so that they cannot be separated.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— At his sneezing a light shines, and his eyes are [as] the appearance of the morning star.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— By his neesings a light doth shine, and his eyes [are] like the eyelids of the morning.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
By his neesings 5846
{5846} Prime
עֲטִישָׁה
`atiyshah
{at-ee-shaw'}
From an unused root meaning to sneeze; sneezing.
a light 216
{0216} Prime
אוֹר
'owr
{ore}
From H0215; illumination or (concretely) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.).
doth shine, 1984
{1984} Prime
הָלַל
halal
{haw-lal'}
A primitive root; to be clear (originally of sound, but usually of color); to shine; hence to make a show; to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively to celebrate; also to stultify.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
and his eyes 5869
{5869} Prime
עַיִן
`ayin
{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
[are] like the eyelids 6079
{6079} Prime
עַפְעַף
`aph`aph
{af-af'}
From H5774; an eyelash (as fluttering); figuratively morning ray.
of the morning. 7837
{7837} Prime
שַׁחַר
shachar
{shakh'-ar}
From H7836; dawn (literally, figuratively or adverbially).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Job 41:18

_ _ Translate: “his sneezing, causeth a light to shine.” Amphibious animals, emerging after having long held their breath under water, respire by violently expelling the breath like one sneezing: in the effort the eyes which are usually directed towards the sun, seem to flash fire; or it is the expelled breath that, in the sun, seems to emit light.

_ _ eyelids of morning — The Egyptian hieroglyphics paint the eyes of the crocodile as the symbol for morning, because the eyes appear the first thing, before the whole body emerges from the deep [Horae Hierogliphicae 1.65. Bochart].

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Job 41:11-34.

John Wesley's Explanatory Notes

Job 41:18

Sneesings — This the crocodile is said frequently to do. Eyes — To which they seem very fitly compared, because the eyes of the crocodile are dull and dark under the water, but as soon as they appear above water, cast a bright and clear light; like the morning light, suddenly breaking forth after the dark night.

Geneva Bible Translation Notes

Job 41:18

By his neesings (g) a light doth shine, and his eyes [are] like the eyelids of the morning.

(g) That is, casts out flames of fire.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
the eyelids:

Job 3:9 Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but [have] none; neither let it see the dawning of the day:
*marg.
Revelation 1:14 His head and [his] hairs [were] white like wool, as white as snow; and his eyes [were] as a flame of fire;
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jb 3:9. Rv 1:14.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments