Job 40:23New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“If a river rages, he is not alarmed; He is confident, though the Jordan rushes to his mouth.
King James Version (KJV 1769) [2]
Behold, he drinketh up a river, [and] hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
English Revised Version (ERV 1885)
Behold, if a river overflow, he trembleth not: he is confident, though Jordan swell even to his mouth.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Behold, if a river overflow, he trembleth not; He is confident, though a Jordan swell even to his mouth.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Behold, he drinketh up a river, [and] hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
Darby's Translation (DBY 1890)
Lo, the river overflowethhe startleth not: he is confident though a Jordan break forth against his mouth.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Lo! the river becometh insolenthe is not alarmed! He is confident, though a Jordan burst forth to his mouth:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Lo, a flood oppressethhe doth not haste, He is confident though Jordan Doth come forth unto his mouth.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Behold, he will drink up a river, and not wonder: and he trusteth that the Jordan may run into his mouth.
Geneva Bible (GNV 1560)
Behold, he spoyleth the riuer, and hasteth not: he trusteth that he can draw vp Iorden into his mouth.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Behold, he drinketh vp a riuer, [and] hasteth not: he trusteth that he can draw vp Iordan into his mouth.
Lamsa Bible (1957)
Behold, if he plunges into the river, he is not afraid; he is confident, though the Jordan reaches to his mouth.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
If there should be a flood, he will not perceive it; he trust that Jordan will rush up into his mouth.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Behold, he drinketh up a river, [and] hasteth not: he trusteth that he can draw up Yarden into his mouth. |
Behold,
x2005 (2005) Complementהֵןhen{hane}
A primitive particle; lo! also (as expressing surprise) if.
he drinketh up
6231 {6231} Primeעָשַׁק`ashaq{aw-shak'}
A primitive root (compare H6229); to press upon, that is, oopress, defraud, violate, overflow.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
a river,
5104 {5104} Primeנָהָרnahar{naw-hawr'}
From H5102; a stream (including the sea; especially the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity.
[ and] hasteth
2648 {2648} Primeחָפַזchaphaz{khaw-faz'}
A primitive root; properly to start up suddenly, that is, (by implication) to hasten away, to fear.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
not:
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
he trusteth
982 {0982} Primeבָּטַחbatach{baw-takh'}
A primitive root; properly to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively to trust, be confident or sure.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
that
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
he can draw up
1518 {1518} Primeגִּיחַgiyach{ghee'-akh}
A primitive root; to gush forth (as water), generally to issue.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
Yardën
יַרדֵּן
3383 {3383} PrimeיַרְדֵּןYarden{yar-dane'}
From H3381; a descender; Jarden, the principal river of Palestine.
into
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
his mouth.
6310 {6310} Primeפֶּהpeh{peh}
From H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to. |
Job 40:23
_ _ Rather, “(Though) a river be violent (overflow), he trembleth not”; (for though living on land, he can live in the water, too); he is secure, though a Jordan swell up to his mouth. “Jordan” is used for any great river (consonant with the “behemoth”), being a poetical generalization (see on Job 40:15). The author cannot have been a Hebrew as Umbreit asserts, or he would not adduce the Jordan, where there were no river horses. He alludes to it as a name for any river, but not as one known to him, except by hearsay. |
Job 40:23
River A great quantity of water, hyperbolically called a river. Hasteth not He drinks not with fear and caution; but such is his courage, that he fears no enemy either by water or by land. He drinks as if he designed, to drink up the whole river. He mentions Jordan, as a river well known, in and nigh unto Job's land. |
Job 40:23
Behold, he drinketh up a river, (k) [and] hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
(k) He drinks at leisure, and fears nobody. |
- drinketh:
- Heb. oppresseth,
Isaiah 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.
|
- hasteth:
Psalms 55:8 I would hasten my escape from the windy storm [and] tempest. Isaiah 28:16 Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner [stone], a sure foundation: he that believeth shall not make haste.
|
- Jordan:
Genesis 13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar. Joshua 3:15 And as they that bare the ark were come unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,)
|
|
|
|