Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Job 19:16

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “I call to my servant, but he does not answer; I have to implore him with my mouth.
King James Version (KJV 1769) [2]
— I called my servant, and he gave [me] no answer; I intreated him with my mouth.
English Revised Version (ERV 1885)
— I call unto my servant, and he giveth me no answer, [though] I entreat him with my mouth.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— I call unto my servant, and he giveth me no answer, [Though] I entreat him with my mouth.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— I called my servant, and he gave [me] no answer; I entreated him with my mouth.
Darby's Translation (DBY 1890)
— I called my servant, and he answered not; I entreated him with my mouth.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— To mine own servant, I called, and he would not answer, With mine own mouth, I kept entreating him;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— To my servant I have called, And he doth not answer, With my mouth I make supplication to him.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— I called my servant, and he gave me no answer, I entreated him with my own mouth.
Geneva Bible (GNV 1560)
— I called my seruant, but he would not answere, though I prayed him with my mouth.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— I called my seruant, and he gaue me no answere: I intreated him with my mouth.
Lamsa Bible (1957)
— I called my servant, and he gave me no answer; I entreated him with my mouth and implored him.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— I called my servant, and he hearkened not; and my mouth intreated [him].
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— I called my servant, and he gave [me] no answer; I intreated him with my mouth.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
I called 7121
{7121} Prime
קָרָא
qara'
{kaw-raw'}
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
my servant, 5650
{5650} Prime
עֶבֶד
`ebed
{eh'-bed}
From H5647; a servant.
and he gave [me] no x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
answer; 6030
{6030} Prime
עָנָה
`anah
{aw-naw'}
A primitive root; properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; by implication to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
I intreated 2603
{2603} Prime
חָנַן
chanan
{khaw-nan'}
A primitive root (compare H2583); properly to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (that is, move to favor by petition).
z8691
<8691> Grammar
Stem - Hithpael (See H8819)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 533
him with 1119
{1119} Prime
בְּמוֹ
b@mow
{bem-o'}
Prolonged for prepositional prefix; in, with, by, etc.
my mouth. 6310
{6310} Prime
פֶּה
peh
{peh}
From H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Job 19:16

_ _ servant — born in my house (as distinguished from those sojourning in it), and so altogether belonging to the family. Yet even he disobeys my call.

_ _ mouth — that is, “calling aloud”; formerly a nod was enough. Now I no longer look for obedience, I try entreaty.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Job 19:8-22.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
my servant:

Job 1:15-16 And the Sabeans fell [upon them], and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee. ... While he [was] yet speaking, there came also another, and said, The fire of God is fallen from heaven, and hath burned up the sheep, and the servants, and consumed them; and I only am escaped alone to tell thee.
Job 1:17 While he [was] yet speaking, there came also another, and said, The Chaldeans made out three bands, and fell upon the camels, and have carried them away, yea, and slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
Job 1:19 And, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jb 1:15, 17, 19.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments