Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Jeremiah 46:16

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “They have repeatedly stumbled; Indeed, they have fallen one against another. Then they said, ‘Get up! And let us go back To our own people and our native land Away from the sword of the oppressor.’
King James Version (KJV 1769) [2]
— He made many to fall, yea, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
English Revised Version (ERV 1885)
— He made many to stumble, yea, they fell one upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— He made many to stumble, yea, they fell one upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— He made many to fall, yes, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
Darby's Translation (DBY 1890)
— He made many to stumble, yea, one fell upon another; and they said, Arise, and let us return to our own people and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Hath made many a one to be stumbling, Yea fallen, is every one against his neighbour, So they have said—Arise and let us return to our own people, And unto the land of our birth, From the face of the sword of the oppressor.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— He hath multiplied the stumbling, Yea one hath fallen upon his neighbour, And they say: Rise, and we turn back to our people, And unto the land of our birth, Because of the oppressing sword.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— He hath multiplied them that fall, and one hath fallen upon another, and they shall say: Arise, and let us return to our own people, and to the land of our nativity, from the sword of the dove.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Hee made many to fall, and one fell vpon another: and they saide, Arise, let vs goe againe to our owne people, and to the land of our natiuitie from the sworde of the violent.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— He made many to fall, yea one fell vpon another, and they said, Arise, and let vs goe againe to our owne people, and to the land of our natiuitie, from the oppressing sword.
Lamsa Bible (1957)
— Multitudes of them are fallen; yea, one fell upon another and said, Arise, and let us go back to our own people and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And thy multitude has fainted and fallen; and each one said to his neighbour, Let us arise, and return into our country to our people, from the Grecian sword.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— He made many to fall, yea, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
He made many 7235
{7235} Prime
רָבָה
rabah
{raw-baw'}
A primitive root; to increase (in whatever respect).
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
to fall, 3782
{3782} Prime
כָּשַׁל
kashal
{kaw-shal'}
A primitive root; to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication to falter, stumble, faint or fall.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
yea, x1571
(1571) Complement
גַּם
gam
{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
one 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
fell 5307
{5307} Prime
נָפַל
naphal
{naw-fal'}
A primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively, literally or figuratively).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
upon x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
another: 7453
{7453} Prime
רֵעַ
rea`
{ray'-ah}
From H7462; an associate (more or less close).
and they said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Arise, 6965
{6965} Prime
קוּם
quwm
{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
and let us go again 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
our own people, 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
and to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
of our nativity, 4138
{4138} Prime
מוֹלֶדֶת
mowledeth
{mo-leh'-deth}
From H3205; nativity (plural birth place); by implication lineage, native country; also offspring, family.
from 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
the oppressing 3238
{3238} Prime
יָנָה
yanah
{yaw-naw'}
A primitive root; to rage or be violent; by implication to suppress, to maltreat.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
sword. 2719
{2719} Prime
חֶרֶב
chereb
{kheh'-reb}
From H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Jeremiah 46:13-26.


Jeremiah 46:16

_ _ He — Jehovah.

_ _ made many to fall — literally, “multiplied the faller,” that is, fallers.

_ _ one fell upon another — (Jeremiah 46:6, Jeremiah 46:12): even before the enemy strikes them (Leviticus 26:37).

_ _ let us go again to our own people — the language of the confederates and mercenaries, exhorting one another to desert the Egyptian standard, and return to their respective homes (Jeremiah 46:9, Jeremiah 46:21).

_ _ from the oppressing sword — from the cruel sword, namely, of the Chaldeans (compare Jeremiah 25:38).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Jeremiah 46:13-28.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Jeremiah 46:16

He made many to fall, yea, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our (n) own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.

(n) As they who would repent that they helped the Egyptians.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
made many to fall:
Heb. multiplied the faller

one:

Leviticus 26:36-37 And upon them that are left [alive] of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth. ... And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.

they said:

Jeremiah 46:21 Also her hired men [are] in the midst of her like fatted bullocks; for they also are turned back, [and] are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, [and] the time of their visitation.
Jeremiah 51:9 We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up [even] to the skies.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Lv 26:36. Jr 46:21; 51:9.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments