Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Jeremiah 12:8

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “My inheritance has become to Me Like a lion in the forest; She has roared against Me; Therefore I have come to hate her.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
English Revised Version (ERV 1885)
— Mine heritage is become unto me as a lion in the forest: she hath uttered her voice against me; therefore I have hated her.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— My heritage is become unto me as a lion in the forest: she hath uttered her voice against me; therefore I have hated her.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— My heritage is to me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
Darby's Translation (DBY 1890)
— My heritage is become unto me as a lion in the forest; it hath raised its voice against me: therefore have I hated it.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Mine inheritance, hath become to me, as a lion in a jungle,—She hath given forth against me her voice, For this cause, have I hated her.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Mine inheritance hath been to Me as a lion in a forest, She gave forth against Me with her voice, Therefore I have hated her.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— My inheritance is become to me as a lion in the wood: it hath cried out against me, therefore have I hated it.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Mine heritage is vnto mee, as a lion in the forest: it crieth out against mee, therefore haue I hated it.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Mine heritage is vnto me as a lyon in the forrest: it cryeth out against me, therefore haue I hated it.
Lamsa Bible (1957)
— My heritage has become to me as a lion in the forest; it cries out against me; therefore I have hated it.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— My inheritance has become to me as a lion in a forest; she has uttered her voice against me; therefore have I hated her.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Mine heritage 5159
{5159} Prime
נַחֲלָה
nachalah
{nakh-al-aw'}
From H5157 (in its usual sense); properly something inherited, that is, (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion.
is x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
unto me as a lion 738
{0738} Prime
אַרִי
'ariy
{ar-ee'}
From H0717 (in the sense of violence); a lion.
in the forest; 3293
{3293} Prime
יָעַר
ya`ar
{yah'-ar}
From an unused root probably meaning to thicken with verdure; a copse of bushes; hence a forest; hence honey in the comb (as hived in trees).
it crieth out 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
6963
{6963} Prime
קוֹל
qowl
{kole}
From an unused root meaning to call aloud; a voice or sound.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
against x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
me: therefore x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
x3651
(3651) Complement
כֵּן
ken
{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
have I hated 8130
{8130} Prime
שָׂנֵא
sane'
{saw-nay'}
A primitive root; to hate (personally).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
it.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Jeremiah 12:8

_ _ is unto me — is become unto Me: behaves towards Me as a lion which roars against a man, so that he withdraws from the place where he hears it: so I withdrew from My people, once beloved, but now an object of abhorrence because of their rebellious cries against Me.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Jeremiah 12:7-13.

John Wesley's Explanatory Notes

Jeremiah 12:8

As a lion — Those that were my sheep, are become like lions.

Geneva Bible Translation Notes

Jeremiah 12:8

My heritage is to me as a (h) lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.

(h) Ever ranting and raging against me and my prophets.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
crieth out:
or, yelleth, Heb. giveth out his voice,
Jeremiah 2:15 The young lions roared upon him, [and] yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.
Jeremiah 51:38 They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.

therefore:

Hosea 9:15 All their wickedness [is] in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes [are] revolters.
Amos 6:8 The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is therein.
Zechariah 11:8 Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jr 2:15; 51:38. Ho 9:15. Am 6:8. Zc 11:8.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments