Jeremiah 12:8New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“My inheritance has become to Me Like a lion in the forest; She has roared against Me; Therefore I have come to hate her.
King James Version (KJV 1769) [2]
Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
English Revised Version (ERV 1885)
Mine heritage is become unto me as a lion in the forest: she hath uttered her voice against me; therefore I have hated her.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
My heritage is become unto me as a lion in the forest: she hath uttered her voice against me; therefore I have hated her.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
My heritage is to me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
Darby's Translation (DBY 1890)
My heritage is become unto me as a lion in the forest; it hath raised its voice against me: therefore have I hated it.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Mine inheritance, hath become to me, as a lion in a jungle,She hath given forth against me her voice, For this cause, have I hated her.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Mine inheritance hath been to Me as a lion in a forest, She gave forth against Me with her voice, Therefore I have hated her.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
My inheritance is become to me as a lion in the wood: it hath cried out against me, therefore have I hated it.
Geneva Bible (GNV 1560)
Mine heritage is vnto mee, as a lion in the forest: it crieth out against mee, therefore haue I hated it.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Mine heritage is vnto me as a lyon in the forrest: it cryeth out against me, therefore haue I hated it.
Lamsa Bible (1957)
My heritage has become to me as a lion in the forest; it cries out against me; therefore I have hated it.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
My inheritance has become to me as a lion in a forest; she has uttered her voice against me; therefore have I hated her.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it. |
Mine heritage
5159 {5159} Primeנַחֲלָהnachalah{nakh-al-aw'}
From H5157 (in its usual sense); properly something inherited, that is, (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion.
is
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
unto me as a lion
738 {0738} Primeאַרִי'ariy{ar-ee'}
From H0717 (in the sense of violence); a lion.
in the forest;
3293 {3293} Primeיָעַרya`ar{yah'-ar}
From an unused root probably meaning to thicken with verdure; a copse of bushes; hence a forest; hence honey in the comb (as hived in trees).
it crieth out
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
6963 {6963} Primeקוֹלqowl{kole}
From an unused root meaning to call aloud; a voice or sound.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
against
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
me: therefore
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
x3651 (3651) Complementכֵּןken{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
have I hated
8130 {8130} Primeשָׂנֵאsane'{saw-nay'}
A primitive root; to hate (personally).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
it. |
Jeremiah 12:8
_ _ is unto me is become unto Me: behaves towards Me as a lion which roars against a man, so that he withdraws from the place where he hears it: so I withdrew from My people, once beloved, but now an object of abhorrence because of their rebellious cries against Me. |
Jeremiah 12:8
As a lion Those that were my sheep, are become like lions. |
Jeremiah 12:8
My heritage is to me as a (h) lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
(h) Ever ranting and raging against me and my prophets. |
- crieth out:
- or, yelleth, Heb. giveth out his voice,
Jeremiah 2:15 The young lions roared upon him, [and] yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant. Jeremiah 51:38 They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.
|
- therefore:
Hosea 9:15 All their wickedness [is] in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes [are] revolters. Amos 6:8 The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is therein. Zechariah 11:8 Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.
|
|
|
|